Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Причалин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Настройщикран эпир ҫакна пӗлтӗмӗр: просмотрта пулса иртнӗ истори хыҫҫӑн темиҫе кунтан фабрикӑна Аслӑ комитетран ятарласа тунӑ комисси килнӗ, вара Причалин картинине пуҫӗпех пӑрахӑҫланӑ.

От настройщика мы узнали, что через несколько дней после истории на просмотре из Главного комитета прибыла специальная комиссия, картина Причалина была решительно забракована.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Причалин фабрикӑран тасалчӗ».

Причалин отчалил от фабрики.»

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Кала-ха ӑна, тархасшӑн, Причалин шӑнкӑравларӗ, те.

Ты скажи, пожалуйста, ему, что Причалин звонил.

14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Расщепей манпа мӗнле ӗҫлени ҫинчен, ӑна хирӗҫ тӑма Причалин мана хӗтӗртни ҫинчен — пурин ҫинчен те каласа кӑтартӑп унта.

Там я расскажу, как работал со мной Расщепей, как хотел восстановить меня против него Причалин.

14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫурма тӗттӗм коридорта ларнӑ чух, эп хамшӑн татӑклӑн шухӑш пӗтертӗм — урӑх эпӗ Причалин патне, тем парсан та, каяссӑм ҫук!

Пока я сидела так в полутемном коридоре, я все обдумала — сниматься я больше у Причалина ни за что не буду!

14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Апла, Причалин ӑна тавӑрасшӑн иккен!

Итак, Причалин еще думал расквитаться с ним!

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Причалин, калаҫнӑ май, хӑлаҫлана-хӑлаҫлана пычӗ, унӑн кӑваклатакан сасси чылайччен илтӗнсе тӑчӗ.

Причалин оживленно жестикулировал на ходу, и до меня доносился его квакающий голос.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ун ҫумне пырса тӑма ӗлкӗрнӗ Причалин шӑл йӗрсе илчӗ:

Оказавшийся рядом Причалин сдержанно хихикнул:

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Причалин тухрӗ, шурса кайнӑ, анчах хӑй лӑпкӑ темелле.

Вышел Причалин, бледный, но сравнительно спокойный.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Причалин, аллисемпе сӗтеле кӳпкесе, сурчӑкне сирпӗтсе, пӗтӗм пӳлӗме янратса кӑшкӑрать.

Причалин, шлепая обеими ладонями по столу, брызжа слюной, кричал что-то на всю просмотровую.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Причалин тӳсме ҫук кӳренчӗ.

Причалин страшно обиделся.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Причалин ӑнлантарса пама пӗлмест, ун вырӑнне, шӑртланса кайса, ятлаҫма пуҫлать.

А Причалин не умел объяснить это, он начинал раздраженно орать на меня.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Анчах Причалин тӑвакан картинӑра выляма мана темӗншӗн кансӗр.

Но в картине, которую делал Причалин, мне было почему-то очень неловко играть.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пирӗн ӗҫ те, Причалин пуҫланӑскер, тухасшӑн мар.

У нас с Причалиным дело тоже не вытанцовывалось.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Причалин ӑна музыка секторне вырӑн тупса парас тӗлӗшпе шантарнӑ иккен.

Причалин пообещал устроить его работать в музыкальный сектор кинофабрики.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Причалин ӳкерекен фильмра выляс тӗлӗшпе маншӑн договор тума хальхинче настройшик кайрӗ.

Договор на мое участие в картине Причалина пошел подписывать на этот раз настройщик.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Питӗ путсӗр пек туйӑнчӗ мана Причалин, анчах эп хама хам хытартӑм.

Причалин был мне очень противен в эти минуты, но я сдержала себя.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Причалин, ман калава илтсен, тилӗрсе кайрӗ, пӳлӗм тӑрӑх чупкалама пуҫларӗ, мӑнтӑр тутисене чаплаттарса, сӑмсипе мӑшлатса, илемсӗр саслӑн ахӑрашма пикенчӗ: «Расщепей творчествӑра харкашу пуҫласа ярать, ун деспотизмне пурӗпӗр пӗтеретӗп», — тесе нумайччен ҫуйӑхрӗ.

Причалин, услышав мой рассказ, весь взвинтился, забегал по комнате, зашлепал своими жирными губами, кричал, что Расщепей заводит склоку в творческой среде и он положит конец этому его деспотизму.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Причалин — чее якатмӑш, ҫӗлен-калта вӑл, Симочка, пушӑ куҫлӑ.

Причалин — гад и проныра, он, Симочка, пустоглазый.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Мӗскер, Сима, сире Причалин йыхрав турӗ-им?

— Вас что это, Сима, Причалин сниматься зовет?

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех