Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Нури (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нури аллисене салтрӗҫ.

Нури развязали руки.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури пуҫӗ аялалла усӑнса анчӗ.

Нури уронил голову на грудь.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури каласа пӗтермесӗрех вӑйӗ пӗтнипе чӗркуҫҫийӗ ҫине кукленсе анчӗ.

Нури не закончил и бессильно опустился на колени.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури вӗҫерӗнчӗ те коридор тӑрӑх чупса кайрӗ.

Нури вырвался и побежал по коридору.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тухмалли алӑка шыранӑ пекех, Нури йӗри-тавралла пӑхса илчӗ, унтан, хунар ҫутинчен пӑрӑнма тӑрӑшса, аяккинелле ыткӑнчӗ.

Нури оглянулся по сторонам, как бы ища выхода, затем ринулся в сторону, стараясь выбежать из светящегося круга.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури пӗтӗм пӗвӗпе тӑсӑлса тӑчӗ.

Нури выпрямился во весь рост.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Камӑн та пулсан юлмаллах пулать, — сӑмах хушрӗ юлашкинчен Нури, куҫӗсене чарса пӑрахса.

— Кто-то должен остаться, — наконец проговорил Нури, широко раскрыв глаза.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Акӑ хунар ҫутин пайӑрки Нури пичӗ ҫине ӳкрӗ.

Вот уже задрожал луч фонарика на лице Нури.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури пӳлӗме уйӑрса тӑракан сивӗ хурҫӑ стена ҫине ҫурӑмӗпе таянса тӑрать.

Нури стоял, прислонившись спиной к холодной стальной перегородке.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Хатӗр! — пӗлтерчӗ Нури, пӳлӗмрен тухса.

— Готово! — доложил Нури, выходя из отсека.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури!

— Нури!

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури мӗн хушнине тума васкарӗ, вӑл люк виттине хытӑ пӑрса лартрӗ.

Нури бросился выполнять приказание и плотно завинтил крышку.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӗсем Керимов, Нури тата Синицкий пулчӗҫ.

Это были Керимов, Нури, Синицкий.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Юлташне асӑрханӑ хыҫҫӑн Нури ӑна тав туса: нимех те мар, пурнӑҫра ку кӑна мар пулать! тенӗ пекех пуҫӗпе сулса илчӗ.

Заметив товарища, Нури благодарно кивнул ему головой: ничего, мол, и не то еще в жизни бывает!

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл шыва халиччен курман пек ӗҫекен Нури ҫине пӑхать.

Он смотрел на Нури, который жадными глотками пил воду.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкий тинех ӑнланчӗ пулас, ун ҫине пӑхса илчӗ те Нури патнелле пӑрӑнчӗ.

Синицкий понимающе посмотрел на нее и отошел к Нури.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури тӑна кӗчӗ, ӑна уҫӑ сывлӑш кирлӗ.

— Нури уже очнулся, ему нужен свежий воздух.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури чӗтренсе илчӗ, ӑнланмалла мар темскер мӑкӑртатрӗ те каллех чарӑнчӗ.

Нури вздрогнул, проговорил что-то невнятное и снова замолк.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тӗтӗм йӑсӑрланса тӑракан ҫурма тӗттӗмлӗхре вӑл Нури куҫне уҫнипе уҫманнине те асӑрхаса илеймерӗ, ҫавӑнпа пӳрнисемпе хӑвӑрттӑн унӑн куҫхаршийӗсенчен хыпашларӗ…

В дымной полутьме он не мог разобрать, открыл ли глаза Нури, поэтому легким движением провел пальцами по его векам…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури нимӗн те чӗнмест…

Нури не отвечал…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех