Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Нури (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Май ҫук, — Нури асӑрхаттарнипе килӗшнӗ пекех, хурлӑхлӑн каларӗ Саида.

— Невозможно, — упавшим голосом сказала Саида, словно соглашаясь с замечанием Нури.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Ҫакӑн чухлӗ тарӑнӑша ҫын хурҫӑ броньӑпа кӑна анма пултарать, унсӑрӑн ӑна шыв лапчӑтса лартма пултарать, — ӑнлантарать Нури.

— Только в стальной броне может спуститься человек на такую глубину, иначе вода его раздавит, — объяснял Нури.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Инҫетре те мар, хӳме патӗнчех, Нури чарӑнса тӑчӗ.

Неподалеку, тоже у барьера, остановился Нури.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ун ҫинчен ӗнер Нури каласа пачӗ…

О нем вчера говорил Нури…

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл каллех пушӑ шара, ун люкӗнчен Нури туртса кӑларнӑ шлепкене аса илчӗ…

Снова он вспомнил пустой шар, шляпу, которую вытащил из люка Нури…

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Кунта мӗн пулнине Нури ниепле те ӑнланма пултараймасть.

Нури никак не мог понять, что же тут происходит.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури тата матроссем халсӑрлансах кӗсменсемпе ишеҫҫӗ.

Нури и матросы отчаянно работали веслами.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури ялан: хӑйне улталакан ҫын пӗр кун та пурӑнма пултараймасть, тетчӗ пулсан та, мана пула вӑл ӑна та улталанӑ…

— Ради меня он обманул Нури, хотя тот всегда говорил, что человек, который его обманет, дня не проживет…

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури люка пӑрса лартрӗ те ҫӳле вара манӑн шлепкене кӑна ячӗ…

Нури завернул люк и отправил вверх только мою шляпу…

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Самантрах шар ӑшне кӗрсе кайса, Нури унтан шлепке туртса кӑларчӗ.

Быстро спустившись в шар, Нури вытащил оттуда мокрую шляпу.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури шар люкӗ патне хӑпарса кайрӗ: — Синицкий! — кӑшкӑрчӗ вӑл.

Нури пробрался к люку и крикнул: — Синицкий!

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Вӑл буровая путарчӗ, — тытӑннӑ сасӑпа каларӗ Нури.

— Он затопил буровую, — прохрипел Нури.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Водолазсене антармалла, шыв айӗнчи ҫурта хӑпартмалла, тет Нури

Нури говорит, надо спустить водолазов, поднять дом…

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури пӗрре пӗринчен, тепре тепринчен ыйтать.

Нури спрашивал то одного, то другого.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл чӗрӗ, чӗрӗ, Нури

Он жив, жив, Нури…

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Мӗншӗн апла калатӑн-ха! — сасартӑк кӑшкӑрса ячӗ Нури.

— Зачем так говоришь? — вдруг вскрикнул Нури.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Кирлӗ мар, Нури, кирлӗ мар, тӑванӑм!

— Не надо, Нури, милый, родной!

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Саида Нури патне чупса пычӗ.

Саида бросилась к Нури.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Чи кирли ҫинчен пӗлтерме ӗлкӗреймӗп тенӗ пек, Нури чыхӑна-чыхӑна малалла калать.

Нури задыхался, боясь, что не успеет сообщить самого главного.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Директор юлташ… пушар буровойран тухрӗ, — чыхӑнса каяс пек пӑшӑлтатса каларӗ Нури.

— Товарищ директор… пожар начался в буровой, — задыхающимся шепотом говорил Нури.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех