Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мускавалла (тĕпĕ: Мускав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ну, мӗнех-ха вара, ун пек пулсан та… эпир Донӑн тепӗр енне каҫӑпӑр та — Поворино патнелле, унтан Мускавалла кайӑпӑр…

Ну — что ж… переберемся на ту сторону Дона и будем пробиваться на Поворино и дальше — на Москву…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫак тапхӑрта Кутузов Мускавалла чакма приказ панӑ.

В этот момент Кутузов приказал… отходить к Москве.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах ман позицие ҫирӗп тесе шутласа, вӑл Мускавалла илсе каякан ҫулсем ҫинче маневрсем тума пуҫласан, вара манӑн Можайск хыҫнелле кайса тӑмалла пулать, унта пур ҫулсем те пӗрлешеҫҫӗ».

Но ежели он, найдя мою позицию крепкою, маневрировать будет по дорогам, ведущим к Москве, тогда должен буду итти и стать позади Можайска, где все сии дороги сходятся».

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫуртсем, юпасем, йывӑҫсем — пурте, халь кӑна пӗр вырӑнта тӑраканскерсем, каялла Мускавалла хӑвӑрт чупнӑ пек туйӑнать.

И сразу же все дома, и столбы, и деревья — всё, что только что стояло на месте, все это быстро-быстро поехало обратно в Москву.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Вӑл каҫхине нимӗҫсем вӑхӑтлӑха тытса илнӗ районсенчен пирӗн самолёт ҫеҫ мар, пайтах нумай ытти самолетсем те зениткӑсен вучӗ хушшипе тухса, Мускавалла вӗҫнӗ имӗш.

Вероятно, в эту ночь не один наш самолёт под огнём немецких зениток летел в Москву из занятых немцами районов.

Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Халӑх сӑмахӗ тӑрӑх, ӗлӗк-авал, Пугачев Мускавалла кайнӑ чухне, утаман ҫарӗпе пӗрлешме тухнӑ пушкӑрт хресченӗсем ҫав шӑтӑкра пытанса пурӑннӑ.

Рассказывали, что давным-давно, когда шел Пугачев на Москву, прятались там башкирские крестьяне, которые шли на соединение с войском атамана.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пӑравус хурлӑхлӑн кӑшкӑрта-кӑшкӑрта ҫывхарать Мускавалла.

Паровоз приближался с протяжным, тревожным гудком.

Тӑрӑр, юлташсем! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хура «роллс-ройс» кӗҫех вара, сарӑ ҫулҫӑпа витӗннӗ паркран тухса, Мускавалла ҫул тытать.

Чёрный «роллс-ройс» выехал из усыпанного оранжевыми листьями парка и покатил в Москву.

Пин те тӑхарҫӗр ҫирӗм виҫҫӗмӗш ҫулхи кӗр кунӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Генералсем пур енчен те Мускавалла шӑваҫҫӗ.

Со всех сторон, со всех окраин к Москве движутся генеральские банды.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Мускавалла вӗҫекен самолет ҫинче болгарсен ушкӑнӗ, виҫӗ румын тата, Горева шутланӑ тӑрӑх, пӗр итальянец, анчах чӑннипе илсен, ҫапӑҫу хирӗ пек туйӑнакан тӑвӑллӑ пит-куҫлӑ далматинец ларса пыраҫҫӗ.

В самолете летела в Москву группа болгар, трое румын и один, как предположила Горева, итальянец, а на самом деле далматинец, с лицом бурным, как поле сражения.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Шӑпах ун тӑрӑх Мускавалла ҫул уҫма пултараҫҫӗ те ӗнтӗ нимӗҫсем.

Единственная, по которой немцы могут предпринять прорыв дальше к Москве.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Ку паян Мускавалла юлашки ӗнтӗ.

— Это сегодня на Москву последний.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Кайрантарахпа, лару-тӑрӑва кура, ҫак план улшӑннӑ: Мамонтовӑн вара фронт тӑрӑхӗнчен пит аякка кайма та, Мускавалла поход тӑвасси ҫинчен ӗмӗтленме те юраман, ӑна тӑшманӑн тылӗсемпе коммуникацийӗсене аркатса тӑкса каллех Врангель ҫарӗпе пӗрлешме ҫеҫ хушнӑ.

Затем, глядя на ситуацию, этот план изменился: Мамонтову вменялось в обязанность не зарываться и не мечтать о походе на Москву, а, разгромив тылы и коммуникации противника, вновь идти на соединение с армией Врангеля.

XX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Кайран вара, Скирмановӑна ҫитсе кӗрсен, мана хамӑр генерал Батюков калать: «Уйра, паллах, сан танкна юсама май ҫук, халех пуҫтарӑн та ҫутӑличчен Мускавалла шу…» тет.

— А потом, когда пришли в Скирманово, говорит мне наш генерал Батюков: «В поле, конечно, твой танк отремонтировать невозможно, сейчас же собирайся и до рассвета двигай в Москву…»

XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Вӑл дивизи оборонин сылтӑм флангӗнче — Мускавалла каякан шоссе ҫулӗнчен инҫетрех мар.

Он был на правом фланге обороны дивизии — недалеко от шоссе, идущего на Москву.

XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Мускава, Мускавалла

В Москву, в Москву!»

XXIII. Эмел // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Каллех тӳрӗ проводпа чӗнет: «Пӗр талӑк тӑтӑм, Мускав умӗнче сӑмаха суя тумарӑм. Урӑх пултараймастӑп. Нимӗҫ Мускавалла талпӑнать. Шантарнӑ пулӑшӑва кӗтетӗп».

Опять звонит по прямому проводу: «Сутки выстоял, слово свое Москве сдержал. Больше не могу. Рвется немец к Москве. Жду обещанной подмоги».

28 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпир халь хул-ҫурӑма та тивӗҫлӗ пек сарайман, хамӑр вӑй-хӑватӑн чӗрӗкне те кӑтартайман, вӑл пур халех каюра пек ик уран тӑрать, хӑй ҫапах Мускавалла кармашать…

Мы-то еще плечи не расправили, четверть силы не показали, а он уж на цыпочки вытянулся, чтобы до Москвы дотянуться, достать…

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпӗ вара хамӑр состав патне каялла утрӑм, анчах каллех чӑрманса тӑмалла пулчӗ, ман ҫула Мускавалла иртекен ҫар поезчӗ пӳлчӗ.

Я направилась обратно к нашему составу, но мне пришлось остановиться, по первому пути проходил на Москву большой военный поезд.

18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Авал ҫак тӗлтен Наполеон ҫарӗ Мускавалла иртнӗ…

Когда-то по этой дороге двигалась на Москву армия Наполеона…

8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех