Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Юрать, нимех те мар, — терӗ юлашкинчен Иван Матвеевич.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Эсир ӑҫта вӗреннӗ? — ыйтрӗ Обломов, каллех Иван Матвеевич умӗнче чарӑнса тӑрса.— Где вы учились? — спросил Обломов, остановясь опять перед ним.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Обломов пӳлӗмре уткаласа ҫӳреме пуҫларӗ, Иван Матвеевич хӑйӗн вырӑнӗнчех тӑчӗ, Обломов хӑш кукӑралла утса каять, вӑл та ҫав еннелле кӑштах ҫаврӑнкаларӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Юрать, Иван Матвеевич: акӑ сирӗн куҫӑр умӗнчех ҫавна ҫирӗплетсе кӑтартакан этем — вӑл эпӗ!
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Мӗн те пулин ӗҫленех ӗнтӗ эсир, — лӑпкӑн хушса хучӗ Иван Матвеевич, Обломов кӗнекесем ҫинчен мӗн каласса тавҫӑрса илнӗ пек пулса, — юрамасть-ҫке ним ӗҫсӗр…
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Иван Матвеевич Обломов ҫине пӑхса илчӗ те чӗнмерӗ.Иван Матвеевич бросил свой двойной взгляд на Обломова и молчал.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Эпӗ уездри суд мӗн иккенне те, унта мӗн тумаллине те, мӗнле ӗҫлемеллине те пӗлместӗп! — пӗтӗм чунтан, ҫурма сасӑпа каларӗ Обломов, Иван Матвеевич сӑмси умнех пырса.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Акӑ, мӗн ҫыраҫҫӗ сире, — терӗ Иван Матвеевич, вӑта пӳрнипе ҫырӑва кӑтартса, — суйлав ӗҫне хутшӑнма сӗнеҫҫӗ: ку аван япала пулнӑ пулӗччӗ!
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Мӗнле-ха, пӗлес пулать, унсӑр нимӗн тавҫӑрса илме май ҫук, — кулса каларӗ Иван Матвеевич, ура ҫине тӑрса, пӗр аллине ҫурӑм хыҫне, теприне хӗве чикнӗ май.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Иван Матвеевич хӑвӑрт тӑчӗ, анчах Обломов ӑна каллех лартрӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Итлӗр-ха, — терӗ Обломов, Иван Матвеевич патне пырса, ун вицмундир ҫухинчен тытса.— Послушайте, — сказал, подойдя к нему, Обломов, и доверчиво взяв его за оба борта вицмундира.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Мӗнле пурӑнаҫҫӗ? — ыйтрӗ Иван Матвеевич.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Ҫирӗн куланай тӳлекен хресченсем нумай-и? — ыйтрӗ Иван Матвеевич.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Вӗсем сире яла пыма сӗнеҫҫӗ, — терӗ Иван Матвеевич.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Иван Матвеевич ҫырӑва илчӗ те хӑвӑрт вулама хӑнӑхнӑ куҫӗсемпе йӗркесене тинкерчӗ, пӳрнисем хушшинчи ҫырӑва кӑштах чӗтретрӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Тепӗр тесен, кирек мӗн тӑвӑр! — сӑмахне вӗҫлерӗ Иван Матвеевич, вара, виҫӗ хут пуҫ тайрӗ те, тухса кайрӗ.а впрочем, как угодно! — заключил Иван Матвеевич и, троекратно поклонясь, вышел вон.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Кирек мӗн тӑвӑр, — терӗ Иван Матвеевич хирӗҫмесӗр; хӑй пӗр утӑм каялла чакса тӑчӗ.Как угодно, — послушно отвечал Иван Матвеевич, отступив на шаг.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Кирек мӗн тӑвӑр, — хуллен хушса хучӗ Иван Матвеевич.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Акӑ, контракт ҫинче сирӗн тӳлемелле тенӗ, — терӗ Иван Матвеевич, катаранах пӳрнипе ҫав тӗле кӑтартса.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Иван Матвеевич каллех алӑ пуснӑ вырӑна чӗтрекен пысӑк пӳрнипе тӗллесе кӑтартрӗ, ун аллинчи хут та чӗтреме пуҫларӗ.И опять толстый палец трясся на подписи, и вся бумага тряслась в его руке.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956