Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Лука Савич питӗ ярӑнасшӑн, чӑтса тӑраймасть, тейӗпӗр…
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Мӗнле, кӑҫал сурхуринче ярӑнтӑн-и, Лука Савич? — ыйтать Илья Иванович, пӗр вӑхӑта шӑпланнӑ хыҫҫӑн.— А что, ныне о Святках будешь кататься, Лука Савич? — спросил, помолчав, Илья Иванович.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Мӗн кулатӑр-ха, ара, эсир? — кулма чарӑннӑ хушӑра каласа пӗтерме тӑрӑшать Лука Савич.— Да что вы смеетесь? — старается выговорить в промежутках смеха Лука Савич.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Ну, мӗн каламалли пур унта! — тет именнӗ Лука Савич.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Мӗнле пулчӗ-ха вӑл сан, Лука Савич?
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Сасартӑк пурте чӗтренсе илеҫҫӗ, Лука Савич ҫине пӑхаҫҫӗ те ахӑлтатса кулса яраҫҫӗ.Вдруг все встрепенулись, посмотрели на Луку Савича и разразились хохотом.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Виҫӗмҫулхине вӑл ту ҫинчен ярӑнма шут тытрӗ, Лука Савич куҫхаршине шӑтарса пӑрахнӑччӗ-ха ун чухне…— В третьем году она и с гор выдумала кататься, вот как еще Лука Савич бровь расшиб…
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Чӑнах та, лайӑх платник пулнӑ пулас ҫав Лука.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫирӗп тунӑ ун чухне Лука!..
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
1927 ҫулта ман тӑван атте Лука Никонович чирлесе вилнӗ, аннепе иксӗмӗр тӑлӑха тӑрса юлнӑ.В 1927 году мой родной отец Лука Никонович умер от болезни, вдвоем с мамой остались сиротой.
Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18
Ялтан ӑсатнӑ мӗнпур ентешрен пӗр Лука Семенович Мурзайкин ҫеҫ таврӑннӑ.
Сархайнӑ сӑнӳкерчӗк // Нина РАЗУМОВА. «Канаш», 19(1368)№, 2016.05.13
«Василий Токсин, Пӑртас вайпут, Женя Трилинский, Куприянов инженер, Николаев А.Г. космонавт – 1, 3 №-лӗ ҫуртсем, Кочетов, Вӑрман, Лука Спасов, Уйӑх, Михаил Сироткин, Никифор Охотников, П.Н. Осипов, Петр Крепков, Петров, Хвети поэт, Стихван Шавли, Строительсен, Тайӑр Тимкки, Федор Гладков, Ю. Гагарин – мӑшӑр ен 2 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 10 №-лӗ ҫурт таран, Янка Купала – 46, 46а, 48, 49, 51 №-лӗ ҫуртсем.
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№
23. Христос Иисусшӑн манпа пӗрле тӗрмере ларакан Епафрас сана салам ярать; 24. манпа пӗрле ӗҫлекенсем Марк, Аристарх, Димас тата Лука та салам яраҫҫӗ.
Флм 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
10. Димас хальхи тӗнчене юратнипе мана пӑрахса Фессалоникӑна кайрӗ, Крискент — Галатие, Тит Далматие кайрӗ; манпа пӗрле пӗр Лука ҫеҫ юлчӗ.
2 Тим 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
14. Савнӑ Лука эмелҫӗмӗр тата Димас сире салам яраҫҫӗ.
Кол 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.