Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лагутин йӗнерӗ ҫинчен ҫиҫӗм пек хӑвӑрт сиксе анчӗ те — тӳрех Листницкий патне.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Ислетӗр лайӑххӑн! — хушрӗ Листницкий, утне картах ҫавӑрса.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Кам эсӗ? — тепӗр хут ыйтрӗ Листницкий.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Кам эсӗ? — хӑйне хӑй алла илеймесӗр кӑшкӑрса ячӗ Листницкий.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Мӗн пулнӑ? — хаяррӑн кӑшкӑрса ячӗ Листницкий, учӗпе ушкӑн варринелле хӗсӗнсе.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Листницкий чӑпӑрккипе сулчӗ те, лаши сикӗпе малалла тапса сикрӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Листницкий ӑна чӗрине касса каймалла темле сӑмах каласа хурасшӑнччӗ, анчах ҫак самантра Путиловски заводӑн пысӑк ҫамкаллӑ тӗссӗр кӑвак корпусӗсен енчен — вичкӗн сасӑллӑн: «тытӑр!» тесе кӑшкӑрни илтӗнсе кайрӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫитмест-им сана? — сассине хӑпартрӗ Листницкий.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Лагутин кулкаласа пынине Листницкий курмарӗ пулин те сассинчен туйса илчӗ.Листницкий не видел, но по голосу Лагутина догадался, что тот улыбается.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сӑмаха ытлашши лапӑртатмалла мар! — ҫилӗллӗн ятлаҫма пуҫларӗ хальхинче Листницкий.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ним калама аптраса ҫитнӗ енне, Листницкий чӑтма ҫук вӗчӗрхенсе ӳкрӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Листницкий туйрӗ ҫакна; туйрӗ те, хӑйӗн тӗрӗсмарлӑхне унчченех сиссе тӑнӑ вӑрттӑн ӑнланӑвӗ чӗринче йывӑррӑн йӑшӑлтатса илчӗ.Листницкий чувствовал, что заворошилось наглухо упрятанное сознание собственной неправоты.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Листницкий ӑна ӑшра тӑвӑлса капланнӑ вӑрттӑн тарӑхупа итлесе пычӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗнех-ха, господин есаул, — калас сӑмахне тӳррӗн калама шутласа пулас, Лагутин куҫне ҫӗклерӗ те Листницкий ҫине вичкӗннӗн шӑтарса пӑхрӗ: — большевиксем манӑн пур-ҫук ҫӗрӗмех туртса илмӗҫ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ун чухне Листницкий Елански станица чиккинчи сӑрт тӳпинченех, пӗр вун-вун икӗ ҫухрӑмран пулӗ, айлӑмри садсен симӗс мӗлкине тата кӑшласа янӑ шӑмӑ пек шуррӑн курӑнакан чиркӳн ҫӳллӗ тӑррине асӑрхаса илнӗччӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пӗррехинче тахҫан Листницкий Букановски станица урлӑ Серебрякова станцине кайнӑччӗ.Листницкий когда-то ехал на станцию Себряково через Букановскую.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кивӗ режимпа, «капрал туйипе» ҫыхӑннӑ мӗн пур ҫынсене курайман пекех, мана та кураймасть пулӗ-ха…» — шухӑшларӗ Листницкий.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫӗрлехи хунарсен ҫутинче Листницкий казакӑн сухаллӑ пичӗ ҫине куҫ хӗррипе чалӑшшӑн сӑнаса пӑхса пычӗ.Листницкий при свете фонарей искоса посматривал на бородатое лицо казака.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Комитетра мӗн ҫӗнни пур? — ыйтрӗ Листницкий.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Листницкий, юри каярах юлса, Лагутина чӗнсе илчӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.