Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Историе (тĕпĕ: истори) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ача чухне эпӗ авалхи историе вӗренеттӗм.

— В детстве учил я древнюю историю.

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Эпӗ часах ҫурт-редутӑн ҫав кунсенче Сталинградра нумай ҫынран илтнӗ историе тӗплӗн аса илтӗм.

И мне живо вспомнилась во всех подробностях история этого дома-редута, слышанная мной в те дни в Сталинграде от многих людей, удивительная история,

Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.

Ку историе мӗнпур рота пӗлет.

И историю эту все в роте знали.

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

Ҫав историе мана Николай Федорович Сомовпа унӑн ывӑлӗ, ремесленнӑй училищӗре вӗреннӗскер, ҫав кунсенче партизансен разведчикӗ пулнӑ Юра каласа панӑччӗ.

И рассказывали её мне партизан-подрывник Николай Фёдорович Сомов и сынишка его, бывший ученик ремесленного училища, а в те дни партизанский разведчик.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Ҫак юмах пек историе эпӗ Смоленск облаҫӗнчи Холм-Жарковский районӗн вӑрманӗсенче илтрӗм; юмах мар вӑл, пӗтӗмпех тӗрӗс пулнӑ, ун чухне ҫав таврара партизансем хуҫа пулнӑ.

Эту историю, похожую на сказку, историю, правдивую с начала и до конца, слышал я в лесах Холм-Жарковского района, Смоленской области, когда были они ещё партизанским краем.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Вара вӑл пӗтӗм историе тӗпчесе пӗлчӗ.

И он выпытал всю ее историю.

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Эпӗ Дюпре помощникне Мартелене, хам пӗлетӗп, вӑл мана пӗтӗм историе каласа пачӗ.

Я лично знаком с Мартелем, адъютантом Дюпре, и слышал от него историю всех их похождений.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Вӑл ҫак историе тунӑ ҫынсем чаплӑ патриотсем пулнине, вӗсем хӑйсем тума шутланӑ ӗҫе вӗҫне ҫитермесӗр пӑрахманнине ӑнланса илнӗ.

У людей, создававших эту историю, он находил примеры высокого патриотизма и целеустремленности.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Самодержави вӑхӑтӗнче хӑюллӑ ученӑй ӗҫӗсене хаклама мар, пусарса кӑна пынӑ, анчах Миклухо-Маклай ячӗ историе ӗмӗрлӗхех кӗрсе юлнӑ ӗнтӗ.

Во времена самодержавия труды смелого ученого не ценились, а только подавлялись, но имя Миклухо-Маклая уже навсегда вошло в историю.

Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Хамӑн историе ӑна тӗпӗ-йӗрӗпе каласа кӑтартрӑм.

Ну, я ему и рассказал про свои дела.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ку историе эпӗ ҫӗр хут та илтнӗ пулӗ.

Я сам сто раз слышал эту историю.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Кӑштах историе аса илес пулать.

Немного истории…

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах утраври ӗҫ вунӑ хут йывӑртарах; тепӗр енчен, — пиллӗкмӗш участокри историе эпӗ тепӗр хут тӑвасшӑн мар.

Но, во-первых, остров — задача в десять раз более трудная, и, во-вторых, я не хочу повторять историю пятого участка.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унӑн чунӗнчи лӑпкӑ праҫнике тата акӑ мӗн вӑйлатрӗ: тухса каяс умӗн Полинӑран вӑл пытарса хунӑ револьвере пама ыйтсан, Полина ӑна тавӑрса парасшӑн пулмасан, Яковӑн хӑй револьверсӗр кайма хӑрани ҫинчен калама тиврӗ, ҫавӑнтах вӑл Носковпа пулнӑ историе те пӗлтерчӗ.

Тихий праздник в его душе усиливало ещё и то, что когда он, уходя, попросил у Полины спрятанный ею револьвер, а она не захотела отдать его, Яков принужден был сказать, что без револьвера боится идти, и сообщил ей историю с Носковым.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Машинӑсемпе пулса иртнӗ историе эпир пӗлетпӗр, ахалех унта пӑшӑлтататӑн!

История с машинами нам известна, зря ты там шепчешься!

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах машинӑсемпе пулнӑ историе нихҫан та манмӑп!

Историю с машинами никогда не забуду!

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ сире пулӑ пирки пулса иртнӗ кӑмӑлсӑр историе аса илтересшӗн…

Я хочу напомнить вам одну неприятную историю с рыбой.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ку историе Лесовик хумханмасӑр, кулкаласа, пӗр-пӗр кулӑшла приключени ҫинчен каласа панӑ пек каласа пачӗ, анчах Петьӑн сухалне хырнӑ питҫӑмартийӗсем хӗрелсе кайрӗҫ: пулса иртни кулӑшлах пулман, курӑнать.

Лесовик рассказывал эту историю спокойно, с юмором, как занятное дорожное приключение, но у Пети на бритых щеках краска выступила, видно, все это было не так уж весело.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Сеня Кусакинпа пулса иртнӗ хурлӑхлӑ историе асра тытса, Боря Хохлов, вӑраха хӑвармасӑр, актив канашлӑвне пухма шутланӑ.

Хорошо помня печальную историю с Сеней Кусакиным, Боря Хохлов решил немедленно созвать совещание актива.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Фабрикӑсемпе заводсенче, колхозсемпе совхозсенче ӗҫ йывӑрлӑхне хӑйсем хулпуҫҫи ҫине илнӗ совет хӗрарӑмӗсемпе пирӗн мухтавлӑ ҫамрӑксен халиччен пулман хастарлӑ ӗҫӗсем ӗмӗрлӗхе историе кӗрсе юлӗҫ.

«Навсегда войдут в историю беспримерные трудовые подвиги советских женщин и нашей славной молодежи, вынесших на своих плечах основную тяжесть труда на фабриках и заводах, в колхозах и совхозах.

Пӗтӗм ҫӗршыва // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех