Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Илья сăмах пирĕн базăра пур.
Илья (тĕпĕ: Илья) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Женя рюкзакӗ ӑшӗнче кӑштах чакаланчӗ те Илья Муромец енчӗкне туртса кӑларчӗ, уҫрӗ.

Женя порылась в рюкзаке и вынула бумажник Ильи Муромца, открыла его.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Илья Муромец тата бандитсем ларнӑ Мерседес кайнӑ ҫӗртен аяккарах.

подальше от того места, куда ушел Илья Муромец, а за ним и «Мерседес» с бандитами.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Мерседес хӑвӑрттӑн тапранчӗ те ҫырма тӑрӑхах Илья Муромец тарнӑ еннелле вӗҫтерчӗ.

Мерседес резко тронулся с места и прямо по оврагу покатил в ту сторону, куда побежал Илья Муромец.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ӑна Илья Муромец вӑрларӗ.

 — Его украл Илья Муромец!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Илья Муромец ҫапла хӑтланнинчен тӗлӗннӗ ачасем пӗр вырӑнтах хытса ларчӗҫ.

Ошарашенные всем происшедшим, и больше всего этим поступком, ребята смотрели вслед убегающему Илье Муромцу.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Лектерчӗҫ иккен! — терӗ Илья Муромец.

— Подбили! — объявил Илья Муромец.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Тӗлӗнмелле, — мӑкӑртатрӗ Илья, — эпӗ юриех виҫӗ ҫӗрте машинӑна урӑх еннелле ҫавӑртӑм, мӗнле тухрӗҫ-ха вӗсем пирӗн тӗле?

— Странно, — пробормотал Илья, — я ведь сделал три поворота. Как они на нас вышли?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Илья шухӑша кайнӑ та кайра мӗн пуррине кӑтартакан тӗкӗр ҫине тинкерет.

Илья Муромец озабоченно глядел в зеркало заднего вида.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Итле-ха, Илья, мӗн тумалла-ши халӗ?

Слушай, Илья, что теперь делать?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ҫаплаччӗ-ҫке, — аванмарланчӗ Илья.

— Ах, да, точно! — Илья слегка смутился.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Авӑ мӗн! — хӗр ача ҫине кӑмӑллӑн пӑхса илчӗ Илья Муромец.

— Ага, — обрадовался Илья Муромец, покосившись на девочку, —

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Илья, тавах сире! — Терӗ Маргарита.

— Спасибо вам большое, Илья! — стала благодарить Маргарита.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пирӗн йӑхра аслӑ ывӑлсене пурне те Илья ят хураҫҫӗ.

 — У нас в роду всех старших мальчиков называют Илюшками.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Мана Илья Муромец тесе чӗнеҫҫӗ.

Меня зовут Илья Муромец.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӗсене ӑнӑҫу сунса тата праҫник ячӗпе шкул директорӗ Андрей Анатольевич Матвеев, парад йышӑнакан Эрик Васильевич Васильев, ветерансем – Илья Лаврентьевич Лаврентьевпа Владимир Иванович Толстов, район администрацийӗн представителӗ Вячеслав Петрович Никифоров тухса калаҫрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем шкулта ҫитӗнеҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010.03.03

Илья Борисович, перӗр! — илтрӗ Гаврик Терентийӗн хӑюллӑ сассине.

— Илья Борисович, стреляйте! — услышал Гаврик отчаянный крик Терентия.

XXVI. Йӗрлеҫҫӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Терентий алӑк патне пычӗ те, кӑшт уҫса, хуллен сасӑпа: — Илья Борисович, пӗр минутлӑха кӗрӗр-ха, — терӗ.

Терентий подошел к двери, приоткрыл ее и негромко сказал в щель: — Илья Борисович, зайдите на минуту.

XXVI. Йӗрлеҫҫӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ненец Ҫурҫӗрӗнче ӑна Ҫӗнӗ Ҫӗр ҫинче чапа тухнӑ Илья Вылкӑран сахал мар пӗлсе тӑраҫҫӗ.

На ненецком Севере он был известен не меньше, чем знаменитый Иван Вылка на Новой Земле.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Николай Антоныч сӗтелӗ ҫинче ҫыру приборӗ пур, «Илья Муромец богатырь пурнӑҫӗнчен» тесе каласа кӑтартрӗ мана Катя.

У Николая Антоныча стоял на письменном столе прибор «из Жизни богатыря Ильи Муромца», как объяснила мне Катя.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ветерансен Хисеп кӗнекине Антип Николаевичпа унӑн мӑшӑрне Екатерина Федоровна Николаевсене, Мачамӑшри Илья Павлович Прокопьева, Услапа Нурӑсри Иван Степанович Куликовпа Валерий Андреевич Федоров контр-адмирала, Уравӑшри Виталий Петрович Воробьева кӗртнӗ.

Куҫарса пулӑш

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех