Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гарпер (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Миссис Гарпер хуйхӑрнипе, хӑйӗн чӗри кӗҫех ҫурӑлса каяс пек, хытӑ макӑрса ячӗ.

— И миссис Гарпер зарыдала так, словно сердце у нее разрывалось.

15-мӗш сыпӑк. Том тӑван килне вӑрттӑн пырать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Гек Финн — Юнлӑ алӑ — тата Джо Гарпер — Тинӗсем ҫинчи Аслати.

— Гек Финн, Кровавая Рука, и Джо Гарпер, Гроза Океанов.

13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Джо Гарпер пырса тухрӗ.

Из леса вышел Джо Гарпер.

8-мӗш сыпӑк. Пулас харсӑр пират // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Джо Гарпер сӑвӑсӗ камӑн-ха?

— Послушай-ка, Джо Гарпер, чей это клещ?

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Унӑн тусӗ Джо Гарпер ятлӑ.

Этот закадычный друг был Джо Гарпер.

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Шӗпӗнсене Джо Гарпер ҫавӑн пек пӗтерет, вӑл ӗнтӗ пурнӑҫ курнӑ ҫын, — ӑҫта-ӑҫта ҫитмен пулӗ вӑл…

Джо Гарпер тоже так делает, а он, знаешь, где только не был!

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Пӗр ҫарӗн пуҫлӑхӗ — Том, теприне Томӑн варлӑ тусӗ Джо Гарпер ертсе пырать.

Одной из них командовал Том, а другой — его закадычный друг Джо Гарпер.

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех