Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ӗҫ вӑхӑчӗ ҫывхарать — вӑрҫӑпа аппаланмалла мар, тырӑ акас пулать.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
«Акӑ мӗн патне ҫитрӗмӗр вӑрҫӑпа!» — шухӑшларӗ Григорий, хӑлтӑр-халтӑр урапана тиркесе пӑхса.«Довоевались!» — подумал Григорий, с отвращением глядя на убогую справу.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эпӗ ку вӑрҫӑпа какӑриччен тӑраннӑ, ӑна аса илсенех хӑсӑк килме тытӑнать!Я этой войной так наелся, что до сих пор рвать тянет, как вспомню о ней!
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ӗлӗк-авал тутарсем Дона кӳрентернӗ, ҫӗр туртса илесшӗн, халӑха пусмӑра кӗртсе ӳкересшӗн вӑрҫӑпа тапӑннӑ, теҫҫӗ.В старину, слышно, Дон татары обижали, шли отнимать землю, неволить.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тепӗр чухне, ҫапӑҫу пынӑ вӑхӑтра, Григорие унӑн тӑшманӗсем те — Тамбов, Рязань, Саратов мужикӗсем — ҫӗр пирки кӗвӗҫнипелех вӑрҫӑпа килнӗн туйӑнчӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫавӑн пирки вӑрҫӑпа килеҫҫӗ те большевиксем лӑпкӑ Дон ҫине!
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пирӗн ҫине Руҫ вӑрҫӑпа килет пулать те, эсир кил тӑрӑх йӑкӑртатрӑр-и-ха?
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тин ҫеҫ Вӑхӑтлӑх правительствӑна хирӗҫ вӑрҫӑпа кайнӑ ҫынсем, хӑйсем ҫав правительствӑна чӗререн парӑнни ҫинчен шантарса, Керенский умӗнче мӗскӗннӗн йӑпӑлтатса авкаланма пуҫлаҫҫӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл революцие пӑвса хума хатӗрленекен генерал Корнилова итлемелле мар тесе хӗрӳллӗн чӗнсе каларӗ, халӑха хирӗҫ вӑрҫӑпа кайни темрен те хӑрушӑ ӗҫ пулни ҫинчен ӑнлантарса пачӗ.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Апла пулсан, кала-ха: большевиксем пирӗн ҫӗрсене туртса илес, казаксене чуралантарас тесе вӑрҫӑпа тапӑнса килсен, сан шутпа, мӗн тумалла пирӗн?
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫаршӑн вӑрҫӑпа политика пӗр-пӗринпе шайлашӑнма пултараймасть…
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Унпа калаҫса кӑна ӑшне пусарнӑ вӑл, унпа калаҫса ҫеҫ мӗнле те пулин вӑрҫӑпа вилӗмрен хӑтӑлса юлас шанчӑкне, аран ҫеҫ тӗлкӗшекен вӑйсӑр шанчӑкне упракаланӑ.
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хӑйӗн кӗлетки килпетсӗртерех пулсан та, ҫапӑҫнӑ чухне Умрихин хӑвӑрт та вӑр-вар ҫаврӑнкаланине, мужикла чее пулнине тата хӑраманнине пурте пӗлсе тӑраҫҫӗ ӗнтӗ, анчах вӑл хӑй темшӗн яланах пурне те: — Эпӗ вӑрҫӑпа вилӗмрен хӑратӑп, — тесе ӗнентерме тӑрӑшать.
XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Кӗҫех вӑл пур вӗренекенсемпе пӗтӗм пысӑк обществӑна хирӗҫ вӑрҫӑпа тухӗччӗ.сейчас он бросит вызов всему окружающему — и негодяям-школьникам, и этому порочному обществу.
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Мӗскер иккен вара апла-тӑк вилӗм-чӗрӗмлӗ вӑрҫӑпа вӗлермелли чи-чи лайӑх май-меслетсем шыракан, тӗпчекен мӗнпур ҫар искусстви?
VI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Аслӑ писатель-патриот вырӑс халӑхӗн ӗмӗрхи ӗмӗт-шухӑшне палӑртса ҫырнӑ: вырӑс ҫыннисем нихҫан та вӑрҫа хӑйсен тӗп ӗҫӗ тесе шутламан, ҫапах та тӑшман вӑрҫӑпа тапӑнсан, вырӑс халӑхӗ ун умӗнче хӑраса тӑман — яланах тӑшмана ҫӗнтернӗ.
«Мӗн тумалла?» роман ҫинчен // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 485–495 с.
Чернышевский вӑрҫӑ ыйтӑвне лайӑх ӑнланса илме пултарнӑ: вӑл, тӗрӗс вӑрҫӑпа тӗрӗс мар вӑрҫӑ ҫинчен ҫырса, ҫакӑн пек каланӑ:
«Мӗн тумалла?» роман ҫинчен // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 485–495 с.
«Хӑвӑн хуҫуна пӑхӑнса пурӑн; тӑшман ҫине, ҫаратас тесе, вӑрҫӑпа кайман хушӑра ун юлхавлӑхне килентерсе пурӑн; санӑн ӑна юратас пулать, мӗншӗн тесен вӑл сана сутӑн илнӗ, эсӗ ӑна юратмасан вара — вӑл сана вӗлерет», — тет вӑл хӑй умӗнче вилӗ выртакан хӗрарӑма.
1 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Мухтав сава, Мемфис хули, аслӑ туррӑн сылтӑм аллине тупрӑмӑр эпир унта, вӑрҫӑпа хӳтӗлевлӗх аллине.Слава тебе, город Мемфис, где нашли мы правую руку великого бога, руку войны и защиты.
XI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
Вӑрҫӑпа хӗрсе ҫитсе хӑвна ху палламасӑр шӑлна ҫыртатӑн та, ҫав тӗрлӗ тӗслӗ те шавлӑ тамӑка вӗҫсе кӗретӗн!Сжав зубы, не узнавая себя в азарте боя, лезешь ты в этот шумный, разноцветный ад!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951