Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Андрюша (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир Андрюша пӳлӗмӗнче лараттӑмӑр.

Мы сидели в комнате у Андрюшки.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Андрюша, унӑн кӳрши Галина тата эпӗ, виҫсӗмӗр географипе экзамена хатӗрленме тытӑнтӑмӑр.

Андрюшка, его соседка Галка и я готовились к экзамену по географии.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Андрюша ыйхӑ тӗлӗшпе Грицько мӗн ыйтнине ӑнланаймарӗ.

Андрюша из-за заспанного вида не мог понять что от него требовал Грицько.

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Андрюша, — пӑшӑлтатрӗ Грицько, — тӑр-ха.

— Андрюша, — зашептал Грицько, — вставай.

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Пӗрмаях Андрюша ҫинчен, — хирӗҫ каларӗ Алевтина Васильевна.

— Все об Андрюше, — ответила Алевтина Васильевна.

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Тен, Андрюша патӗнчен, э?

Может, от Андрюши, а?

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Андрюша, Андрюша…»

Андрюша, Андрюша…»

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Андрюша, Андрюша, санӑн акӑ мӗнле ывӑл ӳсет…»

Андрюша, Андрюша, вот какой у тебя сын растет…»

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

«Андрюша, ан ашкӑн! — тет шӑппӑн хӗрӗ.

«Андрюша, не балуйся! — шептала девушка.

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

«Андрюша!

«Андрюша!

XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Андрюша вӗт вӑл, хӑвах пӗлетӗн, ав мӗнлескер, вилӗме те ҫӗнтерме пултармалла, ӑҫталла та пулин упаленсе кайма та пултарнӑ…

Ведь Андрюша — вон какой, сама знаешь, мог и пересилить смерть и уползти куда…

XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Андрюша, каях ӗнтӗ, кай!

— Андрюша, иди!

VIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Андрей ҫине тӑраничченех пӑхса тӑнӑ хыҫҫӑн, вӑл, ҫӗрелле пӑхса, хуллен кӑна сӑмах хушрӗ: — Ҫитрӗмӗр ӗнтӗ, Андрюша, ҫитӗ, чунӑм! — терӗ вӑл.

Вдоволь насмотревшись на Андрея, она опустила глаза, сказала тихо и просто: — Ну, все, Андрюша, все, родной!

VIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Андрюша таврӑнсан…

А когда Андрюша вернется…

VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Урисене шӑйӑрттарса пӗтерет вӗт ӗнтӗ Андрюша.

Собьет ведь Андрюша ноги-то!

VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Андрюша! — терӗ вӑл хуллентерех, темрен хӑранӑ пек.

— Андрюша! — сказала она негромко, словно испугалась чего-то.

V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Ҫук, пӗрле, Андрюша!

— Нет, вместе, Андрюша!

V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Ҫук, Андрюша, — терӗ вӑл хуллен, — апла лайӑх мар.

— Нет, Андрюша, — ответила тихо, — так нехорошо.

V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Пӳртумӗнчен хыпаланса та хӑрасарах, кашни картлашки ҫинче чарӑнсарах тӑрса аннӑ хушӑра вӑл йӑслама тапратрӗ: — Турӑҫӑм, Андрюша, ывӑлӑм! — терӗ.

Торопко, но боязливо спускаясь по ступенькам, она заголосила: — Господи, Андрюша, сынок!

II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Андрюша Качалин мала тухрӗ те, хумханнипе пӳлӗнсе ларнӑ сассипе сӑмах пуҫларӗ:

Андрюша Качалин вышел вперед и сказал осекающимся от волнения голосом:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех