Шырав
Шырав ĕçĕ:
Темле… юмах каламалли чӗлхе, — тет Анжелика аран илтӗнмелле.На нём хорошо сказки сказывать, — произносит Анжелика еле слышно.
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Ҫывӑрма выртмалли вӑхӑта эпӗ ҫак юмах пуҫламӑшӗшӗнех антӑхса кайса кӗтетӗп.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Ҫула кӗскетсе ҫапла юмах ҫапса пыратпӑр.Чтобы скоротать путь, рассказываем друг другу всякие небылицы.
Вӗҫсе курни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 63–67 с.
Юмах калама пуҫлать те чи интереслӗ ҫӗре ҫитсен ҫыннисем канма лараҫҫӗ.Начнёт рассказывать сказку, а на самом интересном месте герои у него садятся отдыхать.
Партизан йысна // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 57–62 с.
Юмах яма юрататӑн эсӗ!
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
«Курпун сысна йӗр йӗрлет» тупмалли юмах тупсӑмне пӗлетӗн-и?«Горбатая свинья оставляет след» — знаешь такую загадку? может, отгадаешь?
Пӗчӗк космонавт // Альбина Исемпи. Альбина Исемпи (Васильева А.П.) Пӗчӗк космонавт. — Шупашкар: 2008. — 16 с, илл.
Сивӗ хӗл пуҫлать юмах, Пур тавра тӑнласшӑн.
Хӗл юмахӗ // Александр Пӑртта. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 7 стр.
— Ку — вӑрӑм юмах, кайран калӑп, — тӳррӗн каласшӑн пулмасӑр хуравларӗ те Прохор, хӑйӗн сӑнӗ пушшех те тӗксӗмленчӗ.— Это — песня длинная, посля расскажу, — уклончиво ответил Прохор и помрачнел еще больше.
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ильинична ҫавӑн чухнех Аксиньйӑпа курса калаҫма, Мишаткӑна ан тивтӗр, ӑна кучченеҫсемпе те, юмах ярса кӑтартса та ан илӗрттӗр тесе, хытах калама шутларӗ.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Хитре юмах!
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кайран вӑл мана хӑйӗн чӗрҫине лартрӗ те юмах каласа кӑтартрӗ.А посля она посадила меня к себе на колени и рассказала сказку.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Яланах пӗр юмах!
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ну, эсӗ пире юмах ярса ан тӑр, сана эпир пӗр ҫул ҫеҫ пӗлместпӗр! — тенӗ Пробатов, куҫ харшисене сиктерсе.— Ну, ты нас побасенками не корми, мы тебя не первый год знаем! — сдвинув брови, сказал Пробатов.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Анчах юмах хӑрах ҫунаттипе чӑн пурнӑҫа перӗнсе тӑчӗ: хӗрарӑмпа ҫыврас килни ҫеҫ мар, тата темӗнле куҫа курӑнман ҫип Листницкие пурнӑҫ ҫулӗ ҫине ӑнсӑртран тухса тӑнӑ ҫак хӗрарӑм ҫумне ҫыхса хучӗ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫапӑҫусенче ӗшенсе ҫитнӗ чӗре юмах патне туртрӗ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Унта совет летчикӗсен хӑюлӑхӗ, тупмалли юмах пек туйӑнакан инҫетри Антарктидӑ ҫинчен ҫырса кӑтартнӑ.Там описана смелость советских летчиков, кажущаяся неразгаданной загадкой далекая Антарктида.
«Суворов ҫинчен» кӗнеке пирки // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 4 с.
Унӑн кӳрши Виктор ҫине пӑхкаласа илет те питӗ тӑрӑшса тем ҫырать, вал хутран-ситрен тарланӑ ҫамкине тутӑрпа шӑлса илет: «Эх, мур илесшӗ, йывӑр-ҫке!» — тенӗ пекех туйӑнать Пӗр ҫамрӑк каччӑ, ҫӑварне кӑшт уҫса, Виктор каланине кулӑшла юмах итленӗ пек итлесе ларать.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ача чухнех ӑнланаймастӑм эпӗ сана, халӗ те эсӗ маншӑн чӑн юмах…— И с детства я тебя не мог понять, и зараз ты для меня загадка…
XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Эх, пурнӑҫӗ те: тӗлӗнтермӗш те юмах!
«Инҫе куракан» труба // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Аяккарахра, виҫҫӗмӗш кӑвайт патӗнче, тӗтӗмпе чыхланса ӳсӗркелесе, сотня халапҫи тӗлӗнмелле юмах эриш-меришӗсене чӗнтӗрлентерет.У третьего, поодаль, огня, покашливая от дыма, вяжет сотенный краснобай замысловатые петли сказки.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.