Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чарӑнчӗҫ (тĕпĕ: чарӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ лӑпкӑ выртнине курсан, ҫак ҫынсем ухӑлама чарӑнчӗҫ, анчах хама илтӗнекен шав сассинчен эпӗ ҫынсем нумайлансах пынине сисрӗм.

Убедившись, что я лежу спокойно, люди эти перестали стрелять, но по доносившемуся шуму я догадался, что число их возросло.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫынсем сывлама чарӑнчӗҫ тейӗн.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Чугун ҫулсем ҫинче ӗҫлеме чарӑнчӗҫ, телеграф ӗҫлемест, пӗр завод труби те тӗтӗм кӑлармасть.

Дороги стоят, телеграф не работает, ни одна заводская труба не дымит.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӗрленӗ сасӑ пӗтрӗ, пӑшалтан пенисем те чарӑнчӗҫ.

Гул смолк, смолкла и стрельба.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Штора ҫӗкленнӗ чухне шӑпах пролеткӑпа килсе чарӑнчӗҫ.

Я слышал, когда он занавеску тянул, пролетка подъехала.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Типографие пырса кӗрсен, вӗсем урайне майлаштарса хунӑ прокламаци пачкисем тӗлӗнче чарӑнчӗҫ.

В типографии пришедшие остановились перед разложенными по полу пачками прокламаций.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӑштах тӑрсан сасӑсем чарӑнчӗҫ.

Затем голоса смолкли.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мышцӑсем чӗтреме чарӑнчӗҫ.

Мышцы перестали дрожать.

XXXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кун каҫма вӗсем пӗр яла чарӑнчӗҫ.

Остановились на дневку в деревне.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лавсем хутор варрине ҫитсе чарӑнчӗҫ.

Подводы остановились посреди хутора.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пеме чарӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем утартан чылай инҫе кайсан тин, пыл хурчӗсем хӑйсем хыҫҫӑн вӗҫме чарӑнсан ҫеҫ чупма чарӑнчӗҫ.

Остановились они далеко от пасеки, когда пчелы бросили, наконец, их преследовать.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Никама курмасӑрах перкеленӗ хыҫҫӑн, вӗсем партизансем хыҫҫӑн чупма чарӑнчӗҫ.

Постреляв наугад, они прекратили погоню.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем чупма чарӑнчӗҫ.

Партизаны с бега перешли на быстрый шаг.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тул ҫутӑлнӑ чухне тин кӑнтӑрла кун каҫма пӗр чӑтлӑх вӑрмана чарӑнчӗҫ.

К рассвету остановились на дневку в глухом лесу.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем сывлама та чарӑнчӗҫ.

Ребята затаили дыхание.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем ӗҫлеме чарӑнчӗҫ, ӑшӑнма тесе пек, ҫемленккене анчӗҫ.

Мальчикам было уже не до работы, они спустились в землянку будто погреться.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Салтаксем вӗсене ҫул ҫине илсе тухрӗҫ, сарай тӗлне чарӑнчӗҫ те аллисемпе хӑлаҫланса, нимӗн чарӑнмасӑр малалла кайма хушрӗҫ.

Солдаты вывели людей на дорогу, остановились около сарая и жестами приказали идти, не останавливаясь, вперед.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Серболов патне ҫитес умӗн вӑрманта, ҫемленккесенче чарӑнчӗҫ: тӑшман самолёчӗсем тапӑнассинчен шикленчӗҫ.

Но под Серболовом все же остановились в лесу, в землянках: опасались авиационных налетов.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Колхоз правленийӗ тӗлне ҫитсен тин чарӑнчӗҫ.

И остановились около правления колхоза.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех