Шырав
Шырав ĕçĕ:
Блюм пуҫне ҫӗклерӗ; хӗрарӑм куҫӗсем ун ҫинче яланхилле тӳлеклӗхпе чарӑнчӗҫ; вӑл пӑхни тӗксӗм тунсӑх ҫуратать.
III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Каҫхине; Филлатпа Джис сакӑр хутлӑ ҫурт умне автомашинӑпа ҫитсе чарӑнчӗҫ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.
Лекан тӑрса юлчӗ, тен, арестантсем кӑсӑкланнипе шӑнкӑравласа чӗнес-тӑвас тӑк вӗсене улталама тивет, ыттисем вара пӗччен ҫын камерисен коридорне шалах кӗрсе кайрӗҫ те Тиррей алӑкӗ тӗлӗнче чарӑнчӗҫ.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Яланхи пекех ӗҫлесе ирхи пилӗк сехетре чарӑнчӗҫ.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Виҫӗ метр чавсан ӗҫлеме чарӑнчӗҫ, картише тирпейлерӗҫ, унтан сурӑх какайӗ ҫисе лайӑх эрехпе сӑйланчӗҫ те — ураран ӳкесле ӗшеннӗскерсем килӗсене саланчӗҫ.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫак вӑхӑтра «Упа ами» ҫинче пеме чарӑнчӗҫ; ҫапӑҫнипе сывлаймиех пулнӑн — унта пуш-пушӑ, вӑрттӑн тӗттӗм выртать.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенант, йӗркеллӗ ишсе ҫитнӗрен ҫав тери кӑмӑллӑскер, каяс тенӗччӗ, утма пуҫланӑччӗ ӗнтӗ, — анчах ҫак самантра вӑл та, ыттисем те ҫыранпа «Упа ами» хушшинче кӗсменсем чӑмпӑлтатнине илтсе чарӑнчӗҫ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Шакӑлтатса калаҫма сасартӑках чарӑнчӗҫ, мӗншӗн тесен ҫаннине хӗрлӗ ҫыхнӑ штатски тумтирлӗ ҫын вырӑнӗнчен тӑчӗ те, милиционерсемпе пӗрле, кӗтмен ҫӗртенех документсене тӗрӗслеме пуҫларӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Шавлама чарӑнчӗҫ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Малалла ҫул тытиччен тӑваттӑшӗ те йывӑҫ тымарӗсем сухаласа-чавса пӗтернӗ ҫыран хӗрринчи ҫемҫе ҫерем ҫинче чарӑнчӗҫ.Все четверо, перед тем как тронуться дальше, остановились на зыбком дерне изрытого корнями обрыва.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.
Эпир чылайччен тавлашрӑмӑр, пӑхатӑп та — пурте майӗпен-майӗпен тарӑхма чарӑнчӗҫ, кулма пикенчӗҫ.Мы долго спорили, и мало-помалу я увидел, что все уже не сердятся, а смеются.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Иккӗшӗ те тӑкӑрлӑкалла тапса сикрӗҫ, вӗлтрен пусса илнӗ канавсем урлӑ сике-сике каҫрӗҫ, унтан ял тӳремӗнче хашка-хашка чарӑнчӗҫ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.
Дэзин хурлӑхлӑ сӑнӗ, чарӑлнӑ куҫӗсем унӑн пичӗ тӗлӗнчех чарӑнчӗҫ, анчах вӑл хӗртен каҫару ыйтмашкӑн аллисене те тӑсаймасть.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.
Жип пӗрене купи урлӑ каҫрӗ, унӑн пӑтранчӑк куҫӗсем Мери пичӗ ҫинче чарӑнчӗҫ.Жип перешагнул кучу бревен; помутившиеся глаза его остановились на лице Мери.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Майӗпен-майӗпен тӗлӗнме чарӑнчӗҫ, анчах укҫана пӗрле пайлас пылак ӗмӗтпех сӗмленеҫҫӗ, Нӑйӑлтие эрехпе сӑйлаҫҫӗ, ӑна вӑл ҫеҫ хисепленине, унпа туслашас килнине евитлеҫҫӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 298–303 с.
Унӑн сулли ял пӳрчӗсемпе танлашма пуҫланӑччӗ кӑна — ҫыранран кимӗ тухрӗ; унта сухаллӑ виҫӗ улӑп ларать; вӗсем сулӑ ҫумне пырса чарӑнчӗҫ, ун ҫине анчӗҫ те ҫавӑнтах Мардран сулла сутма ыйтрӗҫ.
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
Вӗсем чӗнмесӗр утса ҫурт патне ҫитрӗҫ, шала кӗчӗҫ, никам пурӑнман, тирпейсӗр виҫӗ пӳлӗмрен иртрӗҫ те кӑштах уҫӑ алӑк тӗлӗнче чарӑнчӗҫ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Вӗсем автомобиле вырнаҫрӗҫ те — пысӑк ту хысакӗнчен пӑрӑнсан чарӑнчӗҫ.Они вернулись в автомобиль и, обогнув большую скалу, остановились.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Акӑ чакӑл ту выртакан тӗле ҫитсе чарӑнчӗҫ, автомобильтен тухрӗҫ.Наконец приехали к месту, где лежала скала, и вылезли из автомобиля.
Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.
Акӑ манӑн пӳрнесем ҫара, типӗ карланкӑ тӗлӗнче чарӑнчӗҫ те — эпӗ ӑна хӑвӑрттӑн хӗскӗчлесе ҫавӑртӑм; вӗри ӳте пӗтӗм вӑйӑмпа пуснӑран тӳсмелле мар йывӑрлӑх туйса ҫапкалантӑм.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.