Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уявӑн (тĕпĕ: уяв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уявӑн тӗп пӗлтерӗшӗ — наци халӑхӗн йӑли-йӗркине упрасси, ӑс-хакӑл тӗнчине пуянлатасси, тавра курӑмлӑха ӳстересси, несӗлӗмӗрсен пуян туприне ламран лама куҫарса пырасси.

Главное значение праздника — сохранить обычаи и обогатить духовный мир, расширить кругозор, и передать из поколения в поколение богатое наследие нашего народа.

Республикӑра пуҫласа Чӑваш тӗррин кунне халалласа чаплӑ уяв ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=e4 ... b4575c9e35

Ҫавна май эпир кӑҫал пирвайхи хут паллӑ тӑвакан ҫӗнӗ уявӑн хӑйӗн йӑлисем йӗркеленме те тытӑнни нимӗн чухлӗ те иккӗлентермест.

Неудивительно, что новый праздник, который мы впервые отмечаем в этом году, уже обретает собственные традиции.

Олег Николаев Чӑваш тӗррин кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/11/26/glava- ... aet-s-dnem

Вӗсем хӑйсем утмаҫҫӗ — уявӑн ӑшӑ та анлӑ хумӗ ҫӗклесе пырать вӗсене.

Они не шли — их несло теплой, широкой волной праздника.

Уяв // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Савнӑ тусӑм, ҫӗршыв валли эпӗ чаплӑ уявӑн элексирне, ҫӗнтерӳ эрехӗсене, канупа хӑтлӑх эрехӗсене хатӗрлетӗп.

— Я готовлю ей эликсиры торжества, милый друг, вина Победы, вина отдыха и уюта.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Кӗтеснерӗн мухтавлӑ ывӑлӗ В.Алентей ҫуралнӑранпа 100 ҫул ҫитнине халалланӑ уявӑн тӗп мероприятийӗ ялти культура ҫуртӗнче иртрӗ.

Главное мероприятие праздника, посвященного 100-летнему юбилею со дня рождения В.Алентея, знаменитого сына Кудеснер, прошло в деревенском доме культуры.

Ыр ҫын хыҫҫӑн пин ҫын утать // Э. Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2019.10.18

Ҫак уявӑн тепӗр ырӑ самантне те палӑртса хӑварас килет.

Хочется отметит другой хороший момент этого праздника.

Урам уявне ҫулленех ирттересчӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Уявӑн савӑнӑҫлӑ пайне пӑхса киленме те кӑмӑллӑ пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӗл вӗҫрӗҫ ялавсем, шӑранчӗҫ юрӑсем // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.05.07

Уявӑн илемӗ те аякран шурӑ-хӗрлӗ тумсем ешӗл курӑк тӑрӑх хитрен шунине пӑхса тӑма кӑна.

И красота Уяв только для того, чтобы издали наблюдать, как по зелёной траве красиво скользят бело-красные наряды.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

Уявӑн илемӗ – чӑваш пенсионерӗ.

Красота праздника - чувашский пенсионер.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

Мӗншӗн вӗсене кӑтартмастпӑр Уявӑн пысӑк сцени ҫинче?

Почему их не показываем на большой сцене Праздника?

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

Вӗсене Владимир Аркадьевич Чӑваш патшалӑх юрӑпа ташӑ ансамблӗн, «Уявӑн» тата ытти пултарулӑх коллективӗн репертуарне кӗртрӗ.

Их Владимир Аркадьевич внес в репертуар Чувашского народного ансамбля песни и пляски «Уяв» и других способных коллективов.

Чӑваш хореографийӗ уншӑн йӗрет… // Геннадий Дегтярев. https://chuvash.org/blogs/comments/4752.html

Икӗ хурӑнпа усӑ курса уявӑн йыхрав стендне хатӗрленӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1

Сумлӑ уявӑн тӗп мероприятийӗсен анлӑ программипе Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн Администрацийӗн Ертӳҫин пӗрремӗш заместителӗ - шалти политика управленийӗн пуҫлӑхӗ Сергей Артамонов паллаштарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Ен уява хатӗрленет // Юрий ЛИСТОПАД. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Тутарстанӑн пӗрремӗш президенчӗ уявӑн шайне тата ҫӳлерех ҫӗклерӗ.

Первый президент Татарстана задал тон всему мероприятию.

Шаймиев - Тутарстан бренчӗ пирки: Юланутҫӑ ҫӗр ҫинче шуса ҫӳреймест! // Хыпар. «Хыпар», 2015.03.11, 40-41№

Уявӑн иккӗмӗш пайне ӗнерхи моряксем спорта халалланӑ, Комсомольски вӑрманӗ хӗрринче тӗрлӗ ӑмӑртусенче тупӑшнӑ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс-ҫар флочӗн кунне уявларӗҫ // Л.ШУРЯШКИНА. «Каҫал Ен», 2016.08.02

Чӑваш Республикинче тӗрӗ тӗрлекенсем, капӑр ҫи-пуҫ хатӗрлекенсем, йывӑҫа касса эрешлекенсем, тӑм тетте тӑвакансем ҫав тери йышлӑ пулин те ытти регионсенчен килнӗ маҫтӑрсем конкурса хутшӑнни уявӑн ят-сумне тата ҫӳле ҫӗклет.

Хоть и в большом количестве вышивальщиц, мастеров по изготовлению украшений, по вырезанию по дереву, по изготовлению глиняных игрушек из Чувашской Республики, все же участие в конкурсе мастеров из ряда других регионов возвышает значимость праздника.

«Раҫҫей ҫӑлкуҫӗсем» пӗрлештереҫҫӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Кӑҫал уявӑн тӗп площадки муниципалитетсен йӗркеленӗвӗсен конкурсӗнче ҫӗнтернӗ Элӗк районӗнче пулчӗ.

В этом году главная площадка праздника была в Аликовском районе, победителя конкурса муниципальных образований.

Республика кунӗ - Чӑваш Енӗн тӗп наци уявӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Уявӑн йӗркелӳ ушкӑнӗ районти пур чӑваша та – тӑхӑрьялсене, кӳршӗ районсене, Чӗмпӗр тӑрӑхӗнчи ентешсене Троицӑна йыхравлать.

Куҫарса пулӑш

Ҫимӗк // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

«Анчах та ку уявӑн йӑли-йӗркисем сӗм авалтанах аталанса пыраҫҫӗ», – тесе ҫырнӑ «Культура чувашского края» кӗнекере.

"Однако традиции этого праздника уходят в глубину веков", - написано в книге "Культура чувашского края".

Ҫимӗк // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Рустэм Закиевич уявӑн тӗп сцени ҫинчен районти ҫӗр ӗҫченӗсене уй-хирти ӗҫсем вӗҫленнӗ ятпа саламларӗ.

Рустэм Закиевич с главной сцены праздника поздравил земледельцев района с окончанием посевной.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ — чӑвашсем никӗсленӗ хулара // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.15

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех