Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уласа (тĕпĕ: ула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӳрече тӗлӗнчех Кунак уласа янӑ.

Когда же Кунак завыл под самым окном.

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак вӑл малалла — йывӑҫсене силлеме, хура пӗлӗтсене хӑвалама, уласа мӗкӗрме тата шӑхӑрса ҫуйӑхма чупса вӗҫтернӗ.

Вот он умчался дальше — шатать деревья, гнать тучи, выть и свистеть.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Лена сасӑпах уласа йӗрсе, куҫҫульне аллисемпе шӑла-шӑла илнӗ.

Лена теперь ревела вовсю и кулаками вытирала слезы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Пӗлӗтре татах темскер уласа, шӑхӑрса илчӗ, унтан хӑрушшӑн шартлатса ҫурӑлчӗ.

Потом опять что-то пронзительно завыло, засвистело и разразилось грохотом.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унтан ку сасӑ кӑштах хытӑрах янрама пуҫларӗ, вӑл вара киревсӗрӗн вӑрҫса уласа ячӗ:

Затем выкрикнул непристойную ругань и завыл:

XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Дарби Мак-Гроу! — тесе ҫухӑрать вӑл, ҫак ҫухӑрнинче уласа макӑрни илтӗнет.

— Дарби Мак-Гроу! — вопил он.

XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ҫав самантрах пура ҫивитти ҫинчен уласа тата шӑхӑрса етре иртсе кайрӗ.

В это мгновение высоко над крышей сруба с ревом и свистом пролетело ядро.

XVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Унтан, темиҫе минут хушши шӑплӑх тӑнӑ хыҫҫӑн, тӗлӗнсе кайнӑ сасӑ илтӗнчӗ, шалта тахӑшӗ уласа ячӗ:

Потом после нескольких минут тишины раздался крик удивления и чей-то голос завопил изнутри:

V сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Сасартӑк вуууу уласа кайрӗ.

И вдруг — вуууу!

Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Пӗтӗм ҫурчӗпе уласа йӗреҫҫӗ вӗсем: калӑн ҫав, юратнӑ йӑмӑкне ытла хӗрхенеҫҫӗ тесе; йӑмӑкӗ вара хуйхӑрман пек ҫӳрет, йӗмест те, ахлатмасть те, курман-илтмен инҫе ҫула тухса кайма хатӗрленет.

Подняли плач по всему дому: вишь, больно им жалко меньшой сестры, любимой; а меньшая сестра и виду печального не кажет, не плачет, не охает и в дальний путь неведомый собирается.

Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.

Старик тавра кӗрлев уласа тӑнӑ, ҫав кӗрлев, машина шавӗпе тата урапасем шыв ҫинче шаплатса пынипе пӗрлешсе, тӗрлӗрен сас-чӗвӗсен ҫил-тӑвӑлне кӑларнӑ, старикӗн сассине хупланӑ.

Вокруг старика стоял гул голосов и, сливаясь с шумом машины, с ударами колес по воде, образовал вихрь звуков, заглушая голос старика.

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл, канӑҫа пӗлмесӗр, икӗ эрне хушши ответ кӗтнӗ, унтан, ҫыру килсен, часрах вуласа тухнӑ та, пӗрре — савӑннипе, тепре — кӑмӑле хуҫӑлнипе, ӑс-пуҫӗ минтриччен уласа янӑ.

Две недели она с трепетом ждала ответа и когда, получив, прочитала его, то разревелась до истерики от радости и разочарования.

XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫил, янӑравлӑн уласа, хура пӗлӗтсене хӑваланӑ.

Ветер гулко выл и гнал по небу тучи.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Э, туясчӗ сан, маттур йӗкӗтӗм! — салхуллӑн уласа янӑ Васса, пуҫне сулкаласа.

Эх, ты восчувствуй, добрый молодец! — тоскливо взывала Васса, покачивая головой.

VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пар тетӗп! — уласа йӗме пуҫларӗ тӑлӑх арӑм.

Отдай! — рыдала в исступлении вдова.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Атте! — вилнӗ ашшӗн кӑкӑрӗ ҫине выртса, уласа йӗнӗ ача.

Отец! — рыдал мальчик, припав к груди мертвеца.

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

А, батюшки! — уласа янӑ Маякин, аллисене хӑлаҫлантарса.

А батюшки! — завопил Маякин, всплескивая руками.

V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Масар ҫинче, «вечная память» юрланӑ чух, Фома каллех хыттӑн уласа йӗрсе янӑ.

На кладбище, при пении вечной памяти, Фома снова горько и громко зарыдал.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

«Килӗр, юлашкинчен чуптуса юлар», — тесе, чуна кайса тивекен йыхрав янӑраса кайсан, унӑн кӑкӑрӗнчен калама ҫук вӑйлӑ макӑру уласа тухнӑ, халӑх ушкӑнӗ, ҫак хуйхӑ кӑшкӑравне илтсе, хумханса илнӗ.

Когда раздался трогательный призыв: «Приидите, последнее целование дадим», из груди его вырвалось такое громкое воющее рыдание, что толпа всколыхнулась от этого крика скорби.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Асӑр-ха-ка-ла! — салхуллӑн уласа янӑ парӑш ҫинче хурал.

— По-огляды-ва-а-ай! — тоскливо завыл вахтенный на барже.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех