Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йӑлтах урӑхла, ӑна яланах кӗскен тытса пымалла.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Машинӑна час-часах иккӗмӗш хӑвӑртлӑхпа илсе пымалла пулчӗ.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл эпӗ университета кӗрессе кӗтмесӗр мункун хыҫҫӑнах хӗрачасемпе пӗрле Петровскине кайма шут тытрӗ, пирӗн Володьӑпа иксӗмӗрӗн унта кайран пымалла.
IV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Петровскинчи ҫуртӑн крыльци умне каллех икӗ экипаж пырса тӑратрӗҫ: пӗри — карета, унта Мими, Катя, Люба, горничнӑй тата ларкӑч ҫине приказчик Яков хӑй лараҫҫӗ, тепри — ҫӑмӑл урапа, ун ҫинче эпӗ, Володя тата хырҫӑ тӳлеттерсе пурӑннӑ ҫӗртен илнӗ Василий тарҫӑ ларса пымалла.
I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Кунта чарӑнмалла, ҫыран патне пымалла мар! — ҫухӑрать пирӗн капитан.— Дрейфовать здесь, к берегу не подходить! — с капитанского мостика приказал Саша.
Кӗтмен экзамен // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Хам суйласа илнӗ ҫулпа пымалла, мӗншӗн тесен маншӑн пурнӑҫра унтан лайӑх ҫул ҫук…Идти по тому пути, который я выбрал и лучше которого нет на свете…
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Мана ҫакӑн пек туйӑнатчӗ: пӗр-пӗрне шанни хӑй тӗллӗн, майӗпе пулса пымалла, вара вӑл мана хӑйӗн чӗринче мӗн пуррине хӑй ирӗкӗпех каласа парать.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн условисенче кӗрешӳ уйрӑмах вӑйлӑ та ҫивӗч пулнӑ — кунта ҫыннӑн шалти шухӑш-кӑмӑлне, унӑн характерне йӗркелесе, ҫирӗплетсе пымалла пулнӑ вӗт-ха.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Председателӗн те вӗсемпе пӗрлех пымалла, анчах хӑй ӑмӑртӑва хутшӑнмасть вӑл, унӑн ӑмӑрту судьи пулмалла.Председатель не принимает участия в состязании, он должен выехать на гонки как судья.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тепри унран ҫӳлӗрех те ҫинҫерех; вӑл хӗвел ҫинче пиҫме ӗлкӗрнӗ, хура ҫӳҫӗ ҫамки ҫинче саралсах кайнӑ; унӑн куҫхаршисем пӗрлешсе ларнӑ, ҫитменнине вӗсене вӑл татах пӗрлештерме тӑрӑшать те — унӑн сӑн-сӑпачӗ вуҫех те ҫывӑха пымалла мар пулса тӑрать.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Ку укҫашӑн манӑн ответ тытмалла пулсан, чемодана та манӑннах йӑтса пымалла».«Раз деньги на моей ответственности, стало быть этот чемодан должен нести я».
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн каялла ҫаврӑнса пӑхмалли те нимӗн те пулман — пирӗн пуласси ҫинчен, ҫитес кӗркунне ҫинчен кӑна шухӑшламалла та майӗпе ун патне хатӗрленсе пымалла пулнӑ.
26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Как» сӑмахра цифрӑсем 1, 2, 1 пек ылмашса пымалла, анчах шифровкӑра ун пеккисем ҫук…Но в слове «как» цифры должны чередоваться по принципу: 1, 2, 1, а в шифровке такого нет…
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ытти хуть те хӑш специальноҫра та чуна асаплантармасӑр ӗҫлеме май пур пулсан, пирӗн те ҫавӑнсӑрах туса пымалла».
18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Манӑн хам умма тухса тӑракан задачӑсене хама майлӑ пурнӑҫламалла хамӑн опыта, хамӑн шухӑшсемпе ӗҫре тупнисене пухса пӗтӗҫтерсе пымалла пулнӑ.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унӑн ӗнтӗ урӑххи, ӑслӑраххи, вашаватраххи хушнисене туса пымалла пулнӑ.Его выбрали, чтобы он выполнял волю кого-то другого, более сильного, умного, расторопного.
4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Комсомолӑн пионерсене ертсе пымалла вӗт-ха, — терӗ вӑл Нина Ивановнӑна, унпа юнашар пионерсен пӳлӗмнелле утса.
Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Каҫпулттипе, хӗвел ансан, йӑлине тытса пымалла тенӗ пек, пуҫтарӑнаҫҫӗ текӗвӗ каламалли яланхи вырӑна, карталанса уяв сипетне кӑшт-кашт кӳркеленӗ хыҫӑл, кам ӑҫталла — саланса та пӗтеҫҫӗ: е клуба, е урӑх ҫӗре.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн, Гаяз каялла кайсан, Ильсеяр ҫыран хӗррине, ашшӗ пулӑ тытса ларакан ҫӗре чупса пымалла: «Атте, чей вӗрерӗ», — тесе кӑшкӑрмалла.После того, как Гаяз уйдет обратно, Ильсеяр подбежит к отцу и крикнет: «Папа, чай вскипел…»
VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Паша таркӑнсене ҫавӑрса илес тесе пымалла, анчах унта вӑл никама та тупаймасть.Паша расправит когти, чтобы нанести удар, но опустит лапу на пустое место.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.