Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парччӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ой, эс, ҫамрӑк офицер, Ирӗк парччӗ эс мана.

— Ой, да офицер молодой, Отпусти меня домой.

II // .

Чуптума парччӗ мана хӑв аллусене, хамран юлашки сывлӑш вӗҫсе тухса каймасӑр та ан илччӗ вара вӗсене ман ҫӑвар патӗнчен.

Дай мне поцеловать твои руки, не отнимай их от моего рта до тех пор, пока последнее дыхание не отлетит от меня.

XII сыпӑк // .

— Мучи, казак чунне пӗтме ан парсамччӗ, тархасшӑн тытса ан парччӗ!

— Дедушка, не дай пропасть казачьей душе, не выдавай!

12-мӗш сыпӑк // .

4. Халдейсем патшана арамейла каланӑ: патшамӑр! ӗмӗр-ӗмӗр пурӑн! тӗлӗкне чурусене каласа парччӗ, эпир вара ун пӗлтерӗшне ӑнлантарӑпӑр, тенӗ.

4. И сказали Халдеи царю по-арамейски: царь! вовеки живи! скажи сон рабам твоим, и мы объясним значение его.

Дан 2 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех