Шырав
Шырав ĕçĕ:
— «Йӑлтах Германи валли», — терӗ Алексей те, ҫак кинжал хай аллине мӗнле майпа лекнине аса илсе.– «Всё для Германии», – повторил Алексей, вспомнив, как достался ему этот кинжал.
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Алексей хӑй ҫав сывлӑшри кашкӑрсен хӗскӗчне лекнине, вӗсем ӑна аэродром ҫине антарса, чӗрӗлле тыткӑна илме шутланине ӑнланчӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ӑна разведчиксем вӑрманта мӗнле тупнине те, вӑл Биденкоран епле тарнине те, суккӑр лашана ҫавӑтса разведкӑна епле кайнине те, нимӗҫсем патне епле лекнине те, унтан епле хӑтӑлнине те, пурне те, пӗтӗмпех, компас тата «Чурасем эпир мар, эпир чурасем мар» тесе ҫырнӑ букварь ҫинчен те пӗлнӗ.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Сӑмахласа малалла утнӑ хушӑра вӗсем стенасем ҫинче нимӗн ҫырни те ҫук ҫӗрелле хӑйсем епле пырса лекнине те асӑрхаман.
31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Тома ҫав тери йывӑр ӗҫлеме лекнине курсан, вӗсем ӑна темӗн пекех тӑрӑхлаҫҫӗ ӗнтӗ.
2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫак кунсенче эпир асӑннӑ полка пирӗн район каччи лекнине пӗлтӗмӗр.
Кив Ирчемес каччи - Президент полкӗнче // А.ЗАМУТКИНА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10
Ҫап-ҫамрӑк командир Михаил Данилович Воробьев майор ним айӑпсӑр чун кунта мӗншӗн лекнине ӑнланса илнӗ, хӑй сисмесӗрех чышкисене чӑмӑртанӑ.
Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№
12. Хӑйӗн ҫарҫисене вӑл алӑ айне лекнине те, килӗнче пытаннине те пӗр шелсӗр вӗлерме хушнӑ.12. Он приказал воинам нещадно бить всех, кто попадется, и умерщвлять, кто станет скрываться в домы.
2 Мак 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
14. Тыткӑна лекнине кӗҫех ирӗке кӑларӗҫ, вӑл тӗрмере вилмӗ, ҫӑкӑрсӑр асапланмӗ.14. Скоро освобожден будет пленный, и не умрет в яме и не будет нуждаться в хлебе.
Ис 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Атте, салтакра пулнӑскер, эпӗ ӑҫта лекнине ӑнланса илнӗ ӗнтӗ.
Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№