Шырав
Шырав ĕçĕ:
Епле пурӑнатӑн?
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл ура ҫине сиксе тӑчӗ те, лампӑна аяккарах сиктерсе лартса, Макҫӑм патне утса пычӗ, ун аллине хыттӑн чӑмӑртарӗ, ӑна ыталасшӑн пулчӗ, анчах Макҫӑмӑн ун пек кӑмӑл ҫуккине туйса: — Сывлӑх сунатӑп! Сывлӑх сунатӑп, «Румба»! Ӗҫсем епле? — тесе ҫеҫ хучӗ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑйне ӑнланма пултаракан епле те пулин ҫывӑх ҫынпа сӑмахласа чун-чӗрипе нервсен асаплӑхне лӑплантарас килчӗ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑрттӑн ӗҫлекен ҫынна хресчен епле сӑнарласа пани тӑрӑх, вӑл хӑйӗн шкулти юлташӗ пулнине Павӑл тӳрех тавҫӑрса илчӗ; унпа пӗрле вӑл кайран университетра вӗреннӗ, партин пӗр организацийӗнче ӗҫленӗ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Епле айванла та паха туйӑм: ирӗклӗн, пӗр вӑй хумасӑр ӳкме, ӗмӗрлӗхех ҫухалма май пур иккен.Он будет падать свободно, без всяких усилий, падать долго и наконец он исчезнет совсем.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл епле куҫса пынине тимлӗн сӑнакан партизансем аллисемпе тӳсӗмсӗррӗн хӑлаҫлана-хӑлаҫлана иле пуҫларӗҫ, шӑлӗсемпе шатӑртаттарчӗҫ.Глядя на него, партизаны тоже невольно перебирали руками, дергали ногами и скрипели зубами.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Шыв ҫинче ҫакӑнса тӑрса, Вук, хӑй хыҫҫӑн пралука епле туртса пырасси ҫинчен никама пӗлтермесӗр, вӑрттӑн шухӑшларӗ: шӑлпа ҫыртмалла-ши ӑна?Вук висел над водой, размышляя про себя, о том, как же тянуть трос, очевидно, только зубами.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ав, епле ӑнлануллӑ ҫын тупӑннӑ!
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл, паром карлӑкӗ ҫине ларса, Моравӑра паромсемпе кимӗсем ҫинче епле ишнине аса илнипе йывӑрлӑхран тухмалли мая тупма пикенчӗ.Обращаясь к собственному опыту, он пытался припомнить все, что знал о лодках и о паромах на Мораве.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫырана епле ҫитмеллине пӗлмерӗ-ха вӑл.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ху епле столяр пулнине кӑтарт, — терӗ Сима.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Епле ҫук!
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Пирӗн рота пӑрланакан Морава урлӑ епле каҫнине яланах асра тытӗҫ, кала-кала парӗҫ, — терӗ Павӑл.— Пусть и внуки наши попомнят, как отряд переходил замерзшую Мораву, — вырвалось у Павле.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эсир епле шутлатӑр?
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ацӑпа пулса иртнӗ ӗҫ хыҫҫӑн Павӑлпа калаҫсан, ҫынсем хӑйсене йӗркеллӗрех тытма пуҫларӗҫ, кӑмӑлӗсем ҫӗкленчӗҫ, халь вӗсем кирек епле ӑнсӑртлӑха кӗтсе илме те хатӗр, теветкелле йышӑнусемшӗн кашниех хӑйӗн ответлӑхне туйса тӑрать.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем пӗр-пӗринпе пӑшӑлтатма пуҫларӗҫ, хӑюлланчӗҫ, Йован ҫинчен калаҫкаларӗҫ, леш енне епле майпа каҫма авантарах пуласси ҫинчен шухӑшларӗҫ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Мӗнле лару-тӑру килсе тухни ҫинчен юлташсене пӗлтермелле мар-ши, эсӗ епле шутлатӑн?
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Епле килсе ҫакланнӑ эс кунта? — ыйтрӗ вӑл, ҫывӑхарах пырса; сасси хӑйӗн хыттӑн, ҫав вӑхӑтрах хӗрхенӳллӗн янӑранӑ пек туйӑнчӗ.Какая тебя нелегкая сюда принесла? — строго, но участливо спрашивала старуха, приближаясь к нему.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах епле?
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑйне епле айванла тытать вӑл, мӗн пулчӗ-ха ӑна капла?
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.