Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗренни (тĕпĕ: вӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫар историне хамӑр ку таранччен вӗренни тӑрӑх, пире Александ Македонский ҫарӗсем те, Наполеон та, Ганнибал та, Суворов та, Жоффр та, Гинденбург та, Буденный юлташ та ҫакӑн пек ӗҫе туса пӑхма, хӑтланман пек туйӑнчӗ.

Мы изучали историю военного дела, и я уверен, что такого предприятия не пытались проделать ни войска Александра Македонского, ни Наполеон, ни Ганнибал, ни Суворов, ни Жоффр, ни Гинденбург, ни товарищ Буденный.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Тӗрӗс меслетпе вӗренни ҫеҫ кирлӗ сире, вара…

Вам нужна серьезная школа, и тогда…

XII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

— Шкулта вӗренни харама кайманни курӑнсах тӑрать, — текелет вӑл, итлекенсем еннелле тулли кӑмӑллӑн пӑхкаласа.

— Так и видно, что недаром в школе учились, — говаривал он, самодовольно поглядывая на слушателей.

II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Тепӗр енчен тата ҫӗр пӳртре вӗренни унӑн пӗлӗвне чӑнахах та ҫирӗплетнӗ, ҫавӑнпа та Русаков хӑйӗнчен ыйтнисене хирӗҫ ним хумханмасӑр, хӑюллӑн ответлерӗ.

Кроме того, занятия в землянке действительно укрепили его знания, и Русаков отвечал спокойно и уверенно.

27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӑл хӑйӗн йӑмӑкне ывӑлӗ хыҫҫӑн асӑрхакалама ыйтнӑ, Ваҫҫук мӗнле вӗренни ҫинчен, апат мӗнле ҫини ҫинчен, епле ҫывӑрни ҫинчен, тунсӑхланипе тунсӑхламанни ҫинчен ыйтнӑ.

Он просил тетку приглядеть за племянником, спрашивал, как учится Васек, как он ест, спит, не очень ли скучает.

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Мана географи вӗренни те ҫитӗ.

— Хватит с меня географии.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пӗрле вӗренни мӗн тери усӑ пулассине Мазин хӑй ҫине Ваҫҫук мӗнле пӑхнинченех ӑнланса илчӗ.

По одному взгляду Васька Мазин понял, что занятия будут серьезные.

14 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Паллах, балет, ытти мӗнпур искусствӑсем пекех, халӑх чунне кӑтартса парать, анчах ҫӗршыва балет тӑрӑх тӗпчесе вӗренни — сада мӗнле ӗрчетмеллине варени тӑрӑх тӗпчесе вӗренни пекех, — терӗ Воропаев.

— Конечно, балет, как и всякое искусство, выражает душу народа, но изучать страну по балету — это все равно, что изучать садоводство по варенью, — сказал Воропаев.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӗренни унта нимӗне те пӗлтермест.

— Образование не имеет значения.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Н. Никитин хӑйӗн кӗнекисенчен нумайӑшне хӑй курни тӑрӑх, историлле-революцилле материалсене питӗ тӗплӗн тӗпчесе вӗренни, историлле вырӑнсене кайса курни тӑрӑх ҫырнӑ.

Большинство своих книг Н. Никитин написал по его собственным воспоминаниям, на основе тщательного изучения историко-революционных материалов, посещения исторических мест.

Николай Никитин // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с. — 3–4 с.

Алеша пипеткӑсене, пробиркӑсене, реактивсене тыткалама ачалла кӑмӑл-туйӑмпа вӗренни Валентинӑна хаваслантарчӗ.

Ее тронуло и позабавило то детское удовольствие, с которым Алеша учился обращаться с пипетками, пробирками и реактивами.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫуртине сӳнтерсе выртсан, Серёжа анаслакаласа, хӑй Хусанта мӗнле пурӑнни тата мӗнле вӗренни ҫинчен каласа кӑтартма пуҫланӑ.

Когда приятели улеглись и погасили свечку, Сергей начал, позевывая, рассказывать про свою жизнь и ученье в Казани.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Закон божи, вырӑс чӗлхи, арифметика, естествоведени, географи, рисовани, вырӑсла сӑмахпа, вырӑсла ҫырупа вӗренни

— Закон, русский, арифметика, естествоведение, география и рисование, да еще устный русский и письменный русский…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Маланья асламӑшӗ Саня амӑшне Серёжа ӑнӑҫлӑ вӗренни ҫинчен час-часах ҫапла каласа панӑ:

Бабушка Маланья частенько рассказывала Саниной матери про Сережины успехи.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ӑна вӗренни тата алӗҫ тума пӗлни питех те кирлӗ пулать.

Ему образование, ремесло обязательно нужно.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кашни кунах вӑл Санькӑран шкулта мӗнле вӗренни ҫинчен ыйтса пӗлнӗ!

Каждый день расспрашивал он Саню про школу: что там да как там?

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Итлессе чи нумай вӗренни итленӗ, ыттисем вӑл мӗн пӗлтернипех ҫырлахнӑ.

Слушал самый грамотный, все остальные довольствовались тем, что тот сообщит им.

Пробошник // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Тӑватӑ ҫул вӗренни ун чухнехи вӑхӑтшӑн сахал пулман, Тумлам вара шӑпах ҫавӑн чухлӗ вӗреннӗ.

Четырехклассное образование — по тому времени дело нешуточное, а у Капли оно было.

Тумлам // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ҫакна пула ӗнтӗ кунта нервӑсем те, нумай вӗренни те, тӳпере вӗҫсе ҫӳрени те — пурте эпир ӑнланас япала мар.

По тому тут и нервы, и ученость, и паренье в небеса, это всё не по нашей части.

VIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Шкулта ҫеҫ вӗренни ҫителӗксӗр тенӗ ӗнтӗ ҫав!

Говорила, что недостаточно учиться только в школе.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех