Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак ӗҫ кӑнтӑрлахи апат вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ, ҫавӑнпа та урамра ҫынсем нумай пулнӑ.Произошло это во время обеденного перерыва, и людей было много.
Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хӗрӗх минута яхӑн тӑсӑлнӑ калаҫу вӑхӑтӗнче Кузнецов пӗрмаях сылтӑм кӗсйинчи боевой взвод ҫине лартнӑ «вальтерне» туйса тӑнӑ.
Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Теприсем пур, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче калама ҫук пуйса пыраҫҫӗ, кайран ӗмӗр тӑршшӗпех ырӑ курса пурӑнӗҫ акӑ, — йӗрмешнӗ Шмидт.— Другие наживут за войну столько, что будут всю жизнь жить припеваючи, — скулил Шмидт.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпӗ операци вӑхӑтӗнче чӑнах та усал сӑмахсемпе вӑрҫрӑм-и?
Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хула пуҫлӑхӗ ярминкке вӑхӑтӗнче хура сюртук, крахмалпа хытарнӑ манишка, нимӗҫле атӑ тӑхӑннӑ.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вара вӗсем пӗчӗк ҫурт та туяннӑ, ярминкке вӑхӑтӗнче ютран суту-илӳпе пыракансене хваттере ярса тӑнӑ.Потом обзавелись они домиком, который на ярмарку сдавали приезжим.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ун чух вӑл, юрӑ-кӗвӗпе сӗмленме пӑрахса, пӗремӗк пӗҫерекен Емельян майри, Емельяниха, патӗнче чиперех ӗҫлесе пурӑннӑ: хапха уҫса хупнӑ, вутӑ ҫурнӑ, ярминкке вӑхӑтӗнче пӗремӗк хуҫи патӗнче пурӑнакансем валли тӗрлӗрен япала илме-леҫме чупнӑ.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Партизан пуласса вӑл ашшӗне хывса пулнӑ темелле, унӑн ашшӗ граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче Украинӑра партизанра ҫӳренӗ.Партизаном он стал как бы по наследству: его отец в гражданскую войну тоже партизанил на Украине.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Отряд ҫул ҫинче чухне тата ӑна чарса тӑратма сӑлтав ҫук пулсан, радиосехет вӑхӑтӗнче хамӑр хӑш тӗле ҫитнӗ — ҫавӑнта радиста хӑвараттӑмӑр, ӑна хураллама ҫирӗм ҫынна яхӑн уйӑрса параттӑмӑр.
Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хӑй вӑхӑтӗнче вӗсем ирӗклӗ Испанишӗн кӗрешнӗ, кайран Франко генералӑн фашистла террорӗнчен тарса хӑтӑлнӑ.Они в свое время боролись за свободную Испанию и потом вынуждены были эмигрировать.
Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ун вӑхӑтӗнче пурӑннӑ ученӑйсем Гиппарх ӗҫне паттӑрла ӗҫ тенӗ, ку чӑннипех паттӑрла ӗҫ пулнӑ!Современники назвали труд Гиппарха великим подвигом, и это действительно был подвиг!
Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Вӑйлӑ магнитлӑ тӑвӑл вӑхӑтӗнче пӗтӗм Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинче кӗске хумлӑ радиосем ӗҫлеме чарӑнаҫҫӗ.Во время сильных магнитных бурь на всем земном шаре перестает работать коротковолновое радио.
Хӗвел ҫинчи пӑнчӑсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Паллах, кометӑсене пурне те мар, чи паллисене кӑна летопиҫе кӗрте-кӗрте хӑварнӑ, — ҫырса пынисенчен те нумайӑшӗ вӑрҫӑра пӗтнӗ е пушар вӑхӑтӗнче ҫунса кайнӑ.
Комета ҫулӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Тата тепӗр пысӑк метеорит совет влаҫӗ вӑхӑтӗнче, 1947 ҫулта февралӗн 12-мӗшӗнче Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнчи Сихотэ-Алинь тӑвӗсем ҫине ӳкнӗ.
Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ӑна телескоппа пӑхса ларакан астроном мар, сӗтел хушшинче перопа ҫырса ларакан, хӑйӗн ӗҫӗ вӑхӑтӗнче тӳпенелле ҫаврӑнса та пӑхман ҫын математик тупнӑ.
Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫак юлашки шухӑш чи тӗрӗсси пулмалла, мӗншӗн тесен марсиансен ҫуллахи вӑхӑтӗнче каналсем хурарах тӗслӗн симӗсленсе каяҫҫӗ, кӗркунне енӗпе вӗсем ҫуталаҫҫӗ.
Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
1471 ҫулхине летопиҫре ҫапла ҫырса хӑварнӑ: «Ҫурҫӗр вӑхӑтӗнче Уйӑх ҫутатмарӗ, Уйӑх чылайччен юн пек хӗрелсе тӑчӗ, каярахпа ҫеҫ васкамасӑр ҫутатрӗ…» — тенӗ Уйӑх кашни тӗттӗмленмессеренех ҫапла халӑх пурнӑҫӗнче пысӑк событи пулни пек ҫыра-ҫыра хунӑ.
Уйӑх тӗттӗмленни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Тӑван Ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче гитлерла пусмӑрҫӑсем Пулковори обсерваторие йӑлт ҫӗмӗрсе тӑкнӑ, анчах халь ӑна пӗтӗмпе юсаса ҫитернӗ.
Телескоппа обсерватори // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫу вӑхӑтӗнче ҫавӑн пек витӗ айӗнче тӳсме ҫук пӑчӑ пулнӑ, хӗлле вара нӳрлӗ сивӗ ҫапса тӑнӑ.Летом под такой кровлей было невыносимо жарко и душно, а зимой сыро и холодно.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Бруно ӗҫӗ те хӑй вӑхӑтӗнче ҫавӑн майлӑ пулнӑ.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.