Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтӗнче (тĕпĕ: вӑхӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ҫак указ халӑха ытла та тарӑхтарса янипе, пирӗн летопиҫсем каланӑ тӑрӑх, ун пирки ултӑ пӑлхав пулнӑ, ҫав пӑлхавсем вӑхӑтӗнче пӗр император хӑй пуҫне ҫинӗ, теприне вырӑнтан сирпӗтсе антарнӑ.

Этот указ до такой степени озлобил население, что, по словам наших летописей, был причиной шести восстаний, во время которых один император потерял жизнь, а другой — корону.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Халӗ патшара чипер ларакан императорӑн аслашшӗне ача чухнех ирхи апат вӑхӑтӗнче пӗҫернӗ ҫӑмарта ҫиме панӑ имӗш.

Случилось так, что деду нынешнего императора, еще в бытность его ребенком, подали за завтраком вареные яйца.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Шторм вӑхӑтӗнче хӗсӗк фарватер тӑрӑх пыракан тральщик ишекен минӑпа тӗл пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Вӑрҫӑ хыҫҫӑнхи ҫулсенче ҫар темипе малалла ӗҫленӗ, «Мускавран Берлина ҫити» ятпа вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче ҫырнӑ статьясемпе очерксен пуххине (1947) тата «Н.Ф. Ватутин генерал ҫулӗ» (1953) кӗнекене пичетленӗ, ҫулталӑк каярах ӑна «Чаплӑ ҫынсен пурнӑҫӗ» ярӑмра тепре кӑларнӑ.

В послевоенные годы продолжил работать с военной темой, опубликовав сборник статей и очерков военного времени «От Москвы до Берлина» (1947) и книгу «Путь генерала Н. Ф. Ватутина» (1953), переизданную годом позже в серии «Жизнь замечательных людей».

Брагин Михаил Григорьевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1% ... 0%B8%D1%87

Пӗр парад вӑхӑтӗнче ун патне адъютант ырӑ мар хыпар илсе пынӑ.

Во время одного из парадов к нему примчался адъютант с тревожной вестью.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Наполеона ҫав тери ырлакансем унӑн пултарулӑхӗнчен тӗлӗннӗ, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче те вӑл ытти нумай тӗрлӗ ӗҫсем тӑвать, тӗнӗ.

Восторженные наивные поклонники Наполеона восхищались его способностью наряду с ведением войны заниматься десятками других дел.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Шухӑшласа пӑхӑр-ха, Мускава йышӑнса илтӗмӗр, Российӑна парӑнтартӑмӑр, патшапа мир тунӑ е ӑна дворецри переворот вӑхӑтӗнче вӗлернӗ пултӑр, мана пӑхӑнса тӑракан ҫын патшана ларнӑ пултӑр.

Представьте себе, что Москва взята. Россия сломлена, с царем заключен мир или он пал жертвой дворцового заговора; что, может быть, явится новый, зависящий от меня трон.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче манӑн пур вырӑнсенче те пулма май ҫуккине кура, ҫарсене ертсе пыракан главнокомандующи господасен опытне шанатӑп, тӑшмана ҫӗнтерес ӗҫре мӗнле майсем усӑллӑ тесе шутлаҫҫӗ, вӗсене ҫапла тума ирӗк паратӑп…

Не в состоянии будучи находиться во время действий, на всех пунктах, полагаюсь на известную опытность гг. главнокомандующих армиями и потому предоставляю им делать соображения действий на поражение неприятеля…

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов ҫине ырӑ кӑмӑлпа пӑхакансем те вӑл йӑнӑш турӗ, анчах ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче хӑйӗн вӑйне сылтӑмран сулахай фланга куҫарса йӑнӑша тӳрлетрӗ, тесе шутланӑ.

Даже доброжелатели писали, что Кутузов поступил неправильно, но в ходе сражения исправил ошибку, переведя свои силы с правого фланга на левый.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Часах мар тата, патша тӑрӑшнипе мар пулин те, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче Кутузов, Барклай-де-Толли, Багратион ертсе пынипе штабра ӗҫлекен паллӑ офицерсем ӳссе ҫитӗннӗ.

И хотя не сразу и не по воле государя, но в ходе войны под руководством таких полководцев, как Кутузов, Барклай-де-Толли, Багратион, выросли замечательные штабные офицеры.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Унӑн вӑхӑтӗнче пурӑннӑ ҫынсем, унӑн биографӗсем, сӑмахран, Франци императорӗн ҫав тапхӑрти ӗҫне тӗплӗн тӗпчесе пӗлнӗ Альберт Вандаль та, Российӑна хирӗҫ вӑрҫа хатӗрленнӗ чухнехи пек вӑл нихӑҫан та нумай тата ҫине тӑрса ӗҫлемен, тесе ҫыраҫҫӗ.

Его современники и биографы, в частности Альберт Вандаль, добросовестно осветивший этот период деятельности французского императора, пишут, что никогда еще он не вел такой напряженной, громадной работы, как во время подготовки к войне с Россией.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузовӑн вара пӗр шанчӑк ҫеҫ — вырӑс салтакӗсен ҫав тери пысӑк паттӑрлӑхӗ ҫине шӑнни ҫеҫ, ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче тӗрӗс решени йышӑннипе ӗҫе лайӑхлатма пултарас шанчӑк ҫеҫ юлнӑ.

У Кутузова оставалась только надежда на беспримерную храбрость русских солдат, на то, что в ходе боя правильным решением он сумеет спасти положение.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ульм патӗнче ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче вӑл Вена хулине хӳтӗлес тесе, сӑмахланине пӑхмасӑр, вырӑс ҫарӗн интересӗсемшӗн ӑна тӑшмана панӑ.

В дни Ульма он согласился, что надо оборонять Вену, но ради интересов русской армии сдал ее.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫак кулӑшла калаҫу вӑхӑтӗнче французсем темиҫе минут хушшинчех пӗрре пӑшал пемесӗрех кӗпере хӑйсен аллине ҫавӑрса илнӗ.

В течение нескольких минут, пока длилась эта комедия, французы без выстрела захватили мост.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

I Александр вӑхӑтӗнче Наполеона хирӗҫ вырӑс ҫарне Суворовӑн чи лайӑх вӗренекенӗ Михаил Илларионович Кутузов ертсе кайнӑ.

И теперь навстречу ему русские полки повел лучший суворовский ученик, Михаил Илларионович Кутузов.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Салтаксене: «асанне вӑхӑтӗнче мӗнле пулнӑ, пурте ҫапла пулӗ», — тесе Александр салтаксене куҫкӗретех улталанӑ.

Александр лгал, обещая солдатам порядки, «как при бабушке»,

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Салтаксемшӗн, паллах, — «асламӑшӗ вӑхӑтӗнче мӗнле пулни мар», II Екатерина патша вӑхӑтӗнче Суворов пурӑннӑ, вӑл вӑхӑтра ҫарта ҫӗнӗ йӗркесем пулни хаклӑ пулнӑ.

Для солдат дело было, конечно, не «в бабушке», а в том, что при Екатерине II жил и действовал Суворов, были иные порядки в армии.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл хӑй вӑхӑтӗнче пит нумай вӗреннӗ ҫын пулнӑ, пысӑк ӑслӑ пулнӑшӑн тата пурне те пӗлнӗшӗн халӑх Илларион Матвеевич Кутузова «ӑслӑ кӗнеке», тесе ят панӑ.

Он был образованнейшим человеком своего времени, и за большой ум и знания народ прозвал Иллариона Матвеевича Кутузова «разумной книгой».

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Танксем туса кӑларакан промышленноҫра ӗҫлекен рабочисем, инженерсемпе техниксем паттӑр ӗҫленипе, пирӗн мӗнпур халӑх тӑрӑшса пулӑшнипе Совет Ҫарӗ Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче фронта лайӑх танксемпе самоходнӑй тупӑсене ҫителӗклех илсе тӑчӗ.

Благодаря героическому труду рабочих, инженеров и техников танковой промышленности, усердной помощи всего нашего народа Советская Армия во время Великой Отечественной войны получила на фронт достаточное количество хороших танков и самоходных пушек.

Пирӗн танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче пирӗн танк промышленноҫӗ танксемпе самоходнӑй тупӑсене ытти вӑрҫнӑ ҫӗршывсенчен икӗ хут ытларах туса кӑларнӑ.

Во время войны наша танковая промышленность произвела вдвое больше танков и самоходных пушек, чем в других военных странах.

Пирӗн танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех