Шырав
Шырав ĕçĕ:
Карчӑкпа сӳпӗлтетсе ларма та кӑмӑл тӑвать!
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Ӑҫта халӗ тӑшман ҫарӗ, мӗн тӑвать вӑл?
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Тата хӑй мӗн тунине мӗншӗн тӑвать?
XXIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Мӗн тӑвать вӑл?
XXIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Анчах вӑл аппӑшӗ патӗнче мар, хӑйне хӑй тем тӑвать е туса та хунӑ пулсан?..А что, как она не у сестры, а что-нибудь делает или уже сделала над собой?..
XX // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
«Саншӑн пулсан, пурне те юри тӑваҫҫӗ; эсӗ ҫынна вӗлеретӗн пулсан та, вӑл юри тӑвать тесе шутлатӑн.«Для тебя все притворство; ты убьешь человека и будешь говорить, что он притворяется.
XX // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Вӑл юриех ыратнӑ пек тӑвать те кӑшкӑрма пуҫлать:
XX // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Хӑйӗн чӗпписемшӗн вӑл кирек мӗне те савӑнсах тӑвать; хӑй ачисемшӗн вӑл савӑнать ҫеҫ.Она делает для своих цыплят то, что ей свойственно и радостно делать; дети для нее радость.
XVI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Кирек мӗн тусан та, мӗн калаҫсан та, вӑл ҫавна юри ҫапла тӑвать пек туйӑнатчӗ мана.
XVI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Хӑшпӗр чухне эпӗ ун ҫинчен: вӑл мана ҫӗнтерес тӗллевпе ачасем пирки юриех ҫапла пӑшӑрханнӑ пек тӑвать пуль, тесе те шухӑшлаттӑм.
XVI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Евангелире: хӗрарӑм ҫине вӑрттӑн ӑмсанса пӑхакан ҫын хӑй ӑшӗнчех аскӑнла ӗҫ тӑвать, — тенӗ.Слова Евангелия о том, что смотрящий на женщину с вожделением уже прелюбодействовал с нею.
XI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Кирек мӗн тӑвас пулсан та, ҫавӑн пек васкаса тӑвать вӑл.
XI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Хирти ҫӑмӑл ӗҫсене тӑвать.
VII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Вӑл йӗрӗнчӗк япала тӑвать, калаҫать, эсӗ ҫавна темскер савӑк та кӑмӑллӑ япала пек туятӑн.
V // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Вӑл калама чарӑнчӗ, хӑйӗн темӗнле уйрӑм йышши сассине кӑларчӗ — ҫакӑн пек вӑл, ахӑртнех, пуҫне ҫӗнӗ шухӑш пырса кӗрсен тӑвать пулмалла.Он остановился, издал свой звук, как он делал всегда, когда ему приходила, очевидно, новая мысль.
III // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Темле паккӑҫла ӗҫсем те тӑвать.
I // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
«Эпӗ сире акӑ мӗн калатӑп: кам та кам хӗрарӑм ҫине вӑрттӑн ӑмсанса пӑхать, вӑл хӑй ӑшӗнчех аскӑнла ӗҫ тӑвать».
Крейцер сонати // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Ӗлӗк ун тавра мӗн пулнӑ, вӑл халь те вӗсенчен, — Ольховка сӑрчӗ ҫинчен куҫа курӑнакан япаласенчен пӗринчен те уйрӑлса тӑман пек туйӑнать; вӑл вӗсемпе пуринпе те пӗр пурнӑҫпа пурӑнать, ҫакӑ вара ӑна халапри пек вӑйлӑ та ҫирӗп тӑвать.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ӗлӗк ун тавра мӗн пулнӑ, вӑл халь те вӗсенчен, — Ольховка сӑрчӗ ҫинчен куҫа курӑнакан япаласенчен пӗринчен те уйрӑлса тӑман пек туйӑнать; вӑл вӗсемпе пуринпе те пӗр пурнӑҫпа пурӑнать, ҫакӑ вара ӑна халапри пек вӑйлӑ та ҫирӗп тӑвать.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Пӗр Рагулин кӑна унта уйра темскер тӑвать, итем ҫине пралуксем карнӑ, молотилкӑна электричествӑпа ӗҫлемелле тӑвать…
XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.