Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
18. Ӑна итлекенӗ хӑйне вилесем патне чӗннине, унччен чӗннӗ хӑнисем тамӑк тӗпне кайнине пӗлмест те.

18. И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею.

Ытар 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Ӑслӑлӑх хӑйне валли ҫурт лартнӑ, унӑн ҫичӗ юпине чутласа якатнӑ, 2. парне выльӑхӗ пуснӑ, эрехне шӗветнӗ, сӗтел ҫине хатӗрленӗ; 3. вара тарҫисене хула тӳпемӗсенчен халӑха ҫапла йыхравлама янӑ: 4. «айваннисем, кунталла ҫаврӑнӑр!» Катӑк ӑслине вӑл ҫапла каланӑ: 5. «килӗр, манӑн ҫӑкӑрӑма ҫийӗр, шывпа шӗветнӗ эрехӗме ӗҫӗр; 6. ӑссӑрлӑха пӑрахӑр та — пурӑнӑр, ӑстӑн ҫулӗпе ҫӳрӗр!» 7. Сӗмсӗр ҫынна ӑс парӑн — мӑшкӑла юлӑн, усал ҫынна ӳпкелӗн — намӑс курӑн.

1. Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его, 2. заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу; 3. послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских: 4. «кто неразумен, обратись сюда!» И скудоумному она сказала: 5. «идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное; 6. оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума». 7. Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого - пятно себе.

Ытар 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Хӑйне тупакансемшӗн вӑл — чӗрӗлӗх йывӑҫӗ, ӑна упраса тӑракансем телейлӗ!

18. Она - древо жизни для тех, которые приобретают ее, - и блаженны, которые сохраняют ее!

Ытар 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Израиль хӑйне Пултараканӗшӗн савӑнтӑр; Сион ывӑлӗсем хӑйсен Патшишӗн хавасланччӑр.

2. Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.

Пс 149 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

5. Хӑйне Иаков Турри пулӑшакан ҫын телейлӗ: вӑл хӑйӗн Ҫӳлхуҫа Туррине — 6. тӳпепе ҫӗре, тинӗсе, унта мӗн пуррине пултарнӑ, ӗмӗрӗпе тӳрӗлӗхне упракан, 7. мӗскӗнсене тӳрре кӑларакан, выҫӑхнисене ҫӑкӑр паракан Турра — шанса пурӑнать.

5. Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его, 6. сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность, 7. творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим.

Пс 145 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Хӑйне юратакансене Ҫӳлхуҫа пурне те сыхлать, йӗркесӗр ҫынсене вара пурне те пӗтерӗ.

20. Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.

Пс 144 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Хӑйне чӗнекенсемшӗн, Хӑйне таса чӗререн чӗнекенсемшӗн Ҫӳлхуҫа пуриншӗн те ҫывӑх.

18. Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.

Пс 144 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Давид псаломӗ, [хӑйне ывӑлӗ — Авессалом — йӗрленӗ чухне кӗлтуни].

Псалом Давида, [когда он преследуем был сыном своим Авессаломом].

Пс 142 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Хӑйӗн ҫулне яш ачан епле таса тытмалла-ха? — Хӑйне хӑй Санӑн сӑмахупа сыхласа.

9. Как юноше содержать в чистоте путь свой? - Хранением себя по слову Твоему.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Санӑн Ҫурту таврашӗнче ҫерҫи те хӑйне пурӑнма вырӑн тупать, чӗкеҫ те чӗпӗ кӑларма йӑва ҫавӑрать.

И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих,

Пс 83 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Давид хайлавӗ, ӑна вӑл хӑйне Филисти ҫыннисем Геф хулинче ярса тытнӑ хыҫҫӑн ҫырнӑ.

Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.

Пс 55 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Ҫын пуйса пынинчен, унӑн ҫурчӗ чаплӑланса пынинчен ан хӑра: 18. вилсессӗн нимӗн те илеймӗ; чапӗ те ун хыҫҫӑн каяймӗ; 19. пурӑннӑ чухне хӑйне юраса пурӑнсассӑн та, ҫапла пурӑннӑшӑн ӑна ыттисем мухтасассӑн та 20. вӑл пӗрех ашшӗсем патне кайӗ, лешӗсем вара нихӑҫан та ҫутӑ кураймӗҫ.

17. Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается: 18. ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его; 19. хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе, 20. но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.

Пс 48 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Хӑйне шанакансене ҫавӑн пек шӑпа кӗтет, хӑйсен сӑмахӗпе киленекенсен пурӑнӑҫӗ ҫапла вӗҫленет.

14. Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.

Пс 48 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Турӑ Хӑйне мухтакансем хӗпӗртесе кӑшкӑрса тӑнӑ чухне ҫӳле ҫӗкленчӗ, трупасем кӑшкӑртса тӑнӑ чухне Ҫӳлхуҫа ҫӳле ҫӗкленчӗ.

6. Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.

Пс 46 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Йӗркесӗр ҫын усаллӑхӗ ҫинчен манӑн чӗрем ҫапла калать: вӑл Турӑран хӑрамасть, ҫавӑ ҫук ун умӗнче: 3. хӑйӗн йӗркесӗр ӗҫӗсене шыранӑ пек пулса, вӗсене курайми пек пулса, хӑйне хӑй йӑпатать вӑл; 4. ҫӑварӗнчен тухан сӑмахӗ — суя та ултав; вӑл ырӑ тӑвасси ҫинчен шутламасть те; 5. выртан вырӑнӗ ҫинче те йӗркесӗр ӗҫ тӑвасси ҫинчен шухӑшлать, ырӑ мар ҫул ҫине тӑрать, усалтан йӗрӗнмест.

2. Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его, 3. ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его; 4. слова уст его - неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро; 5. на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.

Пс 35 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Авимелех умӗнче ухмаха хывсассӑн, хӑйне ун патӗнчен хӑваласа ярсассӑн, унтан кайсассӑн.

когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.

Пс 33 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Айӑпсӑр алӑлли, таса чӗрелли, [ҫывӑх ҫыннине] хӑйӗн чунӗпе кӑлӑхах тупа туманни, улталаса чунлашманни — 5. ҫавӑ Ҫӳлхуҫаран пиллӗх илӗ, Турӑран, хӑйне Ҫӑлаканран, ырӑлӑх курӗ.

4. Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно [ближнему своему], - 5. тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.

Пс 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Израилӗн мӗнпур йӑхӗ Ун умӗнче хӑраса-хисеплесе тӑтӑр: 25. Вӑл асапланаканӑн асапӗнчен пӑрӑнмарӗ, Хӑйӗн сӑнне унран пытармарӗ, Хӑйне тархасласассӑн Вӑл ӑна илтрӗ.

Да благоговеет пред Ним все семя Израиля, 25. ибо Он не презрел и не пренебрег скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.

Пс 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

 — Унӑн ҫулӗ айӑпсӑр, Ҫӳлхуҫанӑн сӑмахӗ таса; Хӑйне шанакансемшӗн пуриншӗн те хулкан Вӑл.

- Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.

Пс 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫӳлхуҫа чури Давидӑн юрри, вӑл ӑна хӑйне Ҫӳлхуҫа мӗнпур тӑшманӗ аллинчен тата Саул аллинчен хӑтарсассӑн Ҫӳлхуҫана тав туса юрланӑ.

Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула.

Пс 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех