Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кулленхи (тĕпĕ: куллен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӑшӑра ҫутӑ та вӑрӑм кун-ҫул, телей, юрату, кулленхи пурнӑҫра ӑнӑҫу сунатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Ҫемье ӑшши - чун ӑшши // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10685 ... chun-shshi

Эсир кулленхи ӗҫ-пуҫран ывӑннӑ, ҫавӑнпа ҫӗнӗ туйӑмсем хавхалантарӗҫ.

Вы устали от рутины, поэтому новые впечатления «вдохнут в вас жизнь», дадут ощущение новизны происходящих событий.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кулленхи ӗҫсемпе аппаланӑр.

Старайтесь сконцентрироваться на ежедневной рутине.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пултарулӑх ӑшне путатӑр, анчах кулленхи ӗҫ пирки те ан манӑр.

Вы будете переполнены творческими замыслами, однако не забывайте и о рутинной работе.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӗтмен хыпар кулленхи пурнӑҫа улӑштарӗ.

Неожиданное известие нарушит привычное течение жизни.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кулленхи пурнӑҫ йӗркине аякри тӑвансемпе ҫыхӑннӑ ӗҫ-пуҫ пӑрса ярӗ.

Привычный распорядок жизни могут нарушить непредвиденные обстоятельства, связанные с дальними родственниками.

37-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анчах кулленхи ӗҫ, тивӗҫсем пирки манмалла мар.

Но при этом не стоит забывать о работе и повседневных обязанностях.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кулленхи ыйтусене татса парса депрессие кӗрсе ӳкетӗр.

Решение рутинных проблем окончательно вгонит вас в депрессию.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кулленхи ӗҫсем сире питӗ савӑнтарӗҫ.

Вас захватят обыденные дела и земные радости.

32-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ан хумханӑр, парӑма татма май килӗ, вара эсир ҫӑмӑллӑнах сывласа яратӑр та кулленхи ӗҫсемпе аппаланатӑр.

Не волнуйтесь, задолженность удастся погасить, и вы с облегчением продолжите заниматься привычными делами.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кулленхи ӗҫрен дачӑри ӗҫсем канма пулӑшӗҫ.

Отвлечься от рутины помогут дачные хлопоты.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑра ача пек туйма ирӗк парӑр, кулленхи йывӑрлӑхсенчен пӑрӑнса кӑмӑла каякан ӗҫпе аппаланӑр.

Вы можете стать немного ребёнком и позволить себе отвлечься от суеты и скучных обязанностей на что-то более приятное.

27-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Патшалӑхӑн регионти кулленхи пичет кӑларӑмӗсенче суйлав умӗнхи агитаци Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗн тепӗр хут сасӑлав ирттересси ҫинчен калакан йышӑнӑвне пичетлесе кӑларнӑ кун хыҫҫӑн виҫӗ кун иртсен пуҫланакан тапхӑрта ҫӗнӗрен пуҫланать те ҫак статьян 3-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн вӗҫленет.»;

Предвыборная агитация в региональных государственных периодических печатных изданиях возобновляется в период, который начинается на третий день после дня опубликования решения Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики о проведении повторного голосования и прекращается в соответствии с частью 3 настоящей статьи.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Кун пек чухне телерадиовещани организацийӗсемпе кулленхи пичет кӑларӑмӗсен редакцийӗсем хӑйсен тӑкакӗсене Федераци саккунӗн 50 статйин 10-мӗш пункчӗпе палӑртнӑ йӗркепе тӑваҫҫӗ.»;

При этом расходы организаций телерадиовещания и редакций периодических печатных изданий осуществляются в порядке, установленном пунктом 10 статьи 50 Федерального закона.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

«15. Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе килӗшӳллӗн теле- тата (е) радиохыпарлав ӗҫне пурнӑҫлакан регионти патшалӑх организацийӗсем тата патшалӑхӑн регионти кулленхи пичет кӑларӑмӗсен редакцийӗсем Федераци саккунӗпе, ҫак Саккунпа палӑртнӑ йӗркепе суйлав комиссийӗсене суйлавҫӑсене хыпарсемпе паллаштарма эфир вӑхӑтне тӳлевсӗр уйӑрса пама, суйлав комиссийӗсен йышӑнӑвӗсене пичетлесе кӑларма тата ытти пичет информацине вырнаҫтарма пичет лаптӑкӗ тӳлевсӗр уйӑрса пама тивӗҫлӗ.

«15. В соответствии с законодательством Российской Федерации региональные государственные организации, осуществляющие теле- и (или) радиовещание, и редакции региональных государственных периодических печатных изданий обязаны безвозмездно предоставлять избирательным комиссиям эфирное время для информирования избирателей в порядке, установленном Федеральным законом, настоящим Законом, и печатную площадь для опубликования решений избирательных комиссий и размещения иной информации.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Франци писателӗн Эмиль Золян кулленхи ӗҫ «норми» виҫӗ страница пулнӑ теҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Ку вӑл вӗсемпе кулленхи менюра сахалтарах усӑ курмаллине пӗлтерет.

Это значит, что их следует использовать в небольших количествах в ежедневном меню.

Соуссемпе техӗмлӗхсем — апатсен тутине вӑйлатаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://ru.chuvash.org/blogs/comments/6048.html

Мӗн пӗчӗкрен шкулти ачасене тасалӑха хӑнӑхтарасси, уйрӑм алшӑллипе усӑ курма вӗрентесси, юмӑҫсемпе вӗрӳ-сурусене хирӗҫ кӗрешесси — шӑпах ялти интеллигенцин кулленхи ӗҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Вӑхӑтра хырӑнса тасаласси, шур шӑлаварне ҫине тӑрсах якатасси те кулленхи йӑлана кӗчӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ачасем ҫак чӗрчунсем Тӑван Ҫӗршывӑн аслӑ вӑрҫинче мӗнпе пулӑшни пирки, паянхи кулленхи пурнӑҫра мӗнле вырӑн йышӑнни ҫинчен пӗлнӗ.

Дети узнали о том, как эти животные помогали в Великой Отечественной войне, какую роль играют в современной повседневной жизни.

Вӑрнар ачисене йытӑсем пирки кинолог каласа панӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32296.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех