Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк тӑван сӑмахсем, ытарайми ҫывӑх сӑмахсем: «Юлташ, тух!» тени илтӗнсе каять.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вунвиҫӗ сехет хушши шыраса та нимӗн тупманнипе ҫиленсе ҫитсе, Тимошенко ухтарма пӑрахас тесе те шутланӑччӗ ӗнтӗ, анчах прислугӑн пӗчӗк пӳлӗмӗнчен тухса кайма хатӗрленсе тӑракан Сережа хӑлхине хӗр шӑппӑн: — Кухньӑра пулмалла, кӑмакара, — тени кӗрсе кайрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Калама ҫук кӑмӑла ҫӗклекен сӑмах «юлташ», тени.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вилӗм вӗт вӑл — ӗмӗр-ӗмӗр пурӑнас ҫук тени пулать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Лиза Тоня пӑшӑрханса ӳкнине тин сисрӗ, «Павлуша» тени ӑна халиччен хӑй кӑшт туйса илме хӑтланнисене уҫҫӑнах кӑтартса пачӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Тӗлӗрсе кайнӑ Тоня хӑлхине хӑй амӑшӗн: — Ҫук, вӑл ҫывӑрмасть-ха. Кӗрӗр, Лиза, — тени хуллен илтӗнет.Сквозь дремоту Тоня слышит негромкий голос матери: — Нет, она еще не спит. Заходите, Лиза.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Автоном Петрович тени, йӗмне ҫӗклекелесе, каллӗ-маллӗ пӑхса илет:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пӑх-ха мӗнле командӑсем парать вӑл: е ӑна «Павка» тени килӗшмест, е «ан вӑрҫ» тесе хушать», — шухӑшларӗ вӑл.Ишь, командует: то ей «Павка» не нравится, то «не ругайся», — думал он.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Илемлӗ янӑрамасть, Павел тени лайӑхрах.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Павка Корчагин вӑл чи усал хулиган, — тени кӗчӗ унӑн хӑлхине хыҫалтан.Уходя, слышал: — Это самый отъявленный хулиган Павка Корчагин.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Мӗне пӗлтерет вӑл политика тени?
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ваҫҫа тете тени ӳсӗр мар-ҫке.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Ахӑртнех, ҫемьепе пурӑнма ҫуратса яман пулӗ-тӗр ҫав мана — характер тени ҫавнашкал.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Мӗн тата вӑл «пӗтӗмпех» тени?
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
«Америкӑри Оклахома штатӗнчи Версен таврашӗнче пурӑнакансем урӑх планета ҫинче пурӑнакансемпе туслӑ ҫыхӑну йӗркеленӗ тейӗн: юлашки ҫулсенче кӑна НЛО тени кунта иккӗмӗш хут вӗҫсе килнӗ».
Пӗрремӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
— Сережа, — терӗ вара Натка, унпа юнашар ларса, унӑн аллине чӑмӑртаса, — пирӗн Хӗрлӗ ҫар тӗнчере чи вӑйсӑрри мар тени тӗрӗс вӗт вӑл? — терӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Эсӗр ӑҫта? — тени илтӗнчӗ Натка сасси инҫетрен.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Тухтӑр Толька ӗнтӗ суккӑр та, хӑлхасӑр та пулать, ну урӑхла каласан, ухмах евӗрлӗ пулать тени тӗрӗс-и?
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Толькӑна ӗнерхи феерверк вӑхӑтӗнче феерверк катӑкӗ пуҫран пырса тивнӗ тени тӗрӗс-и?Верно ли, что Тольке во время вчерашнего фейерверка стукнуло осколком по башке?
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Уйрӑмах совхозӑн ӗне витисем патӗнче тӗл пулаҫҫӗ имӗш кӗҫӗр тени тарӑхтарчӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ