Шырав
Шырав ĕçĕ:
Палламан ҫын ӑна тепӗр сехете яхӑн пушӑпа шартлаттарса, хӑй тавра чуптарчӗ, ҫак вӑхӑтра унӑн пӳлсе хунӑ хӳме пекки урлӑ та, кӑшӑл витӗр те сикмелле пулчӗ, чӗвен тӑрса (хӳри ҫине ларса) урисене сулкаламалла та пулчӗ.
IV. Тӗлӗнмелле мыскара // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
Райкомра мана ӳпкелеҫҫӗ, эсир унпа сахал ӗҫлетӗр, ӑнлантарса памастӑр, теҫҫӗ, каласа ҫеҫ пӑх-ха ӑна мӗн те пулин — вӑл тӳрех чӗвен тӑрать.
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Улӑм витнӗ ҫуртсен тӗрӗллӗ мӗлкисем хыҫӗнче вут ҫулӑмӗ ялкӑшса илнӗ, ташласа янӑ, чӗвен тӑнӑ, ҫул ҫинче лапсӑркка ҫулӑм лаша ҫилхи пек вӗлкӗшнӗ.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Новороссийскри пакгаузсем акӑлчансен тӗксӗм симӗс шӑлаварӗсемпе, йӗс тӳмисем ҫине чӗвен тӑнӑ Британи арӑсланне ӳкернӗ френчсемпе тулса лараҫҫӗ.
LVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Анчах ӑна — ӗнтӗ мӗскӗн те кунӗскерне — курчӗ те, еркӗнӗ пӑрахнӑ хӗрарӑмӑн ӑшчиккинче вара хура мӑнаҫлӑх — тек Ягоднӑйра тытӑнса пурӑнма ирӗк паман мӑнаҫлӑх чӗвен капланса ҫӗкленчӗ.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вунӑ хут ҫыран хӗрне ҫапӑнса лартӑн, чӗвен тӑрасшӑн пултӑн, халӗ каллех хирӗҫетӗн-и?!Десять раз застревал, в карчи лез, а теперь тоже противишься?
XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫав самантрах радиатор умне утсем ҫитсе, чӗвен тӑчӗҫ.В этот момент к радиатору подъехали кони и взвились на дыбы.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей савӑнса кайрӗ, ӑйӑра чӗвен тӑратса, аран-аран чарчӗ те лавпа юнашар уттарчӗ.Он осадил жеребца и, с трудом успокоив его, поравнялся с бричкой.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вара ҫаплах ерипен утса Комсомол сӑрчӗ ҫине хӑпарса кайрӗ, сӑрт ҫинче Апанасенко генерал памятникӗ ларать, памятникне ҫутӑ акшар чулӗнчен тунӑ, танксем чӗвен тӑраҫҫӗ.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тапса сикет, чӗвен тӑрать лаша кайри ури ҫине.
«Халӑх юн тумламӗ» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Халӗ Гришатка ут ҫинчен вӑл чупса пынӑ чухнех сиксе анма пултарать, ут чӗвен тӑрсан ӳкмест, лаша шӑйӑрлансемпе канав урлӑ каҫнӑ чухне те йӗнер ҫинчех ларать.
Вӑй ҫумне вӑй // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Ҫывӑха пырать те Гришатка, пысӑк алкаллӑ хӑлха патнелле чӗвен тӑрса, Ӗренпур губернаторӗн хаяр шухӑшӗ пирки пӑшӑлтатса каласа парать.Подошел Гришатка, подтянулся к уху с серьгой и зашептал про злой умысел оренбургского губернатора.
«Ӑҫталла ҫул тытатӑн?» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Григорий чӗвен утса горницӑна кӗчӗ, праҫникре тӑхӑнмалли лампаслӑ шӑлаварне тирпейлӗн пӑтана ҫакрӗ, сӑхсӑхса илчӗ, выртрӗ.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Дон тӑрӑх чӗвен утнӑ евӗр тӗтре шӑвӑнать, вӑл, шур чуллӑ сӑртӑн тайлӑмӗ ҫийӗн сарӑлса, пуҫсӑр кӑвак ҫӗлен пек, авӑрсене шуса анать.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хыҫалтан тытаканӗн пӗвӗ пӗчӗк курӑнать, мӗншӗн тесен Ваньӑн пуҫне вӗҫертес мар тесе, чӗвен тӑрса кармашать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Халлӗхе вӑл мана ҫапман-ха, анчах вӑл мана ҫапма, ман юратнӑ хӗрарӑма кӳрентерме, ман ирӗкӗме пуҫтахлӑн пӗтерсе хума пултарать, тесе шутланиех, — ҫак пӗртен-пӗр шухӑшах манӑн мӗнпур мӑнаҫлӑхӑма туртӑнтарса хӑпартать, чӗвен тӑратать.
XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Унӑн та пиншер те пиншер теҫеттин ҫӗр, нумай сурӑх, лаша завочӗ тата нумай укҫа пур иккен, анчах вӑл «ҫаврӑнса» ҫӳремест, хӑйӗн пуян усадьбинче пурӑнать — графиня патӗнче ӗҫпе пӗрре мар пулса курнӑ Иван Иванычпа хӑшпӗр ҫынсем ҫав усадьба ҫинчен тӗлӗнмелле япаласем каласа параҫҫӗ; ҫапла, сӑмахран, графиня ҫуртӗнчи хӑна пӳлӗмӗнче, Польша королӗсен пӗтӗм портречӗсене ҫакса тухнӑскерӗнче, чул ту евӗрлӗ пысӑк сехет пур имӗш, ҫав чул ту ҫинчех бриллиант куҫлӑ ылтӑн лаша чӗвен тӑнӑ, лаши ҫинче ларакан ылтӑн ҫынни вара сехечӗ кашни ҫапмассеренех сылтӑмалла та сулахаялла хӗҫӗпе сулкалашать пулать.
IV // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Ушкӑнри ҫынсем ҫакӑ мӗне пӗлтерни пирки шухӑшланӑ хушӑра йывӑҫ хӳттинчен пӗр тем пысӑкӑш тӗттӗм кӗлетке курӑнах кайрӗ, паллах ӗнтӗ, ку йытӑ тавраш пулмарӗ, темле тӗлӗнтермӗш, акӑш-макӑш пысӑк упа тейӗн, кайри ури вӗҫҫӗн чӗвен тӑнӑн курӑнчӗ ҫак кӗлетке.
ХХХIII. Ҫӗнтерекенсем ҫӗннисене хӑналаҫҫӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Хӗрпе качча лайӑхрах курасшӑн пулса нумайӑшӗ чӗвен тӑра-тӑра тухнӑ, вӗсене нихҫан та курман тейӗн ҫав.Многие вставали на цыпочки, стремясь посмотреть на парня и девушку, точно никогда их не видели.
ХХIII. Таппа урӑххи ҫакланнӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Дмитра-пикем, чиперккем, Эс аннӳне кала-ха: «Йӑмӑк-шӑллӑм тек ан пултӑр!..» Хавасланнӑ Клеопатра чӗвен тӑчӗ, мӗкӗрме чарӑнмасӑрах ташша илтере пуҫларӗ.
V. Каҫ тӑсӑлать-ха // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.