Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мана эпир аялалла путса аннӑ пек туйӑнчӗ малтан, анчах, лашасем ик-виҫ хут тапса чӑмнӑ хыҫҫӑн, шыв талккӑшӗ хӑвӑрт аялалла аннӑ пек туйӑнчӗ…
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Хытӑ тапса сикнипе Травка мулкач урлах каҫса кайрӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Травка кӗтмел тӗми хыҫӗнче пӗшкӗнсе, малалла тапса сикмешкӗн кайри урисене хытарса выртнӑ, хӑлхасене курсанах вӑл малалла ыткӑннӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫав вӑхӑтра пӑлан хӑйӗн ҫивчӗ чӗрнипе ӑмӑрткайӑка тапса лектерчӗ.
Ӑмӑрткайӑк йӑви // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 38–39 с.
Хӑй ҫине пӑхтарас тесе, вӑл хытӑ шӑхӑрса янӑ, урипе ҫӗре хытӑ тапса малалла чупса кайнӑ.Чтобы обратить на себя внимание, она громко свистнула, топнула ногой и бросилась бежать.
Чӳлмек ҫурални // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 35–38 с.
— Апла пулсан, эпӗ хам ун патне кайӑп, — кӑшкӑрса ячӗ те Аркадий, ҫӗнӗрен ырӑ кӑмӑллӑх туйӑмӗ тапса килнипе пукан ҫинчен сиксе тӑчӗ.
V // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Тӑп-тӑрӑ сивӗ ҫӑлкуҫсем тапса тӑракан чуллӑ ҫыран тӑрӑх пӗчӗк шыв чӑххисем вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ; кайӑк кӑвакалсем, тавраналла сисчӗвлӗн пӑхкаласа, пӗве варринелле ишсе тухаҫҫӗ; юханшыв авӑрне чӑнкӑ ҫыран айӗнчи сулхӑна тӑрнаккай чарлансем вырнаҫнӑ.
Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.
Пӑшалӗ унӑн пӗр кӗпҫеллӗ, тата ҫав пӑшалӑн ҫиллессӗн «тапса» ярас начар йӑли пур, ҫавӑнпа Ермолайӑн сылтӑм питҫӑмартийӗ яланах сулахаййинчен мӑнтӑртарах.
Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.
Ҫамрӑклӑх унра ҫӑлкуҫ пек тапса тӑмасть; лӑпкӑ ҫутӑпа ҫуталать.Молодость не кипела в нем ключом; она светилась тихим светом.
IV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Атте саламат тытнӑ та ура тапса тӑрать; кӗтесе Зинаида лӑпчӑннӑ — унӑн хӗрелсе тухнӑ йӗр алли ҫинче мар, ҫамки ҫинче пек… вӗсем хыҫӗнчен йӑлт юнланса пӗтнӗ Беловзоров ҫӗкленет пек, вӑл шуралса кайнӑ тутине уҫнӑ та аттене хаяррӑн юнать пек.
XXI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Атте сӑмах чӗнмерӗ, малалла тапса сиктерчӗ.
XXI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Вӑл Электрика сиксе утланчӗ… шӑннӑ ӑйӑр чӗвен тӑчӗ те чалӑш ҫура малалла тапса сикрӗ, анчах атте ӑна час лӑплантарчӗ; вӑл ӑна шпорӗсемпе тапӑрларӗ, мӑйӗнчен чышкӑпа ҫапса илчӗ…
XXI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Эпӗ е хамӑр дачӑн садӗнче, е Нескучнӑй паркӗнче, е застава хыҫӗнче уҫӑлса ҫӳреттӗм; хампа пӗрле пӗр-пӗр кӗнеке, сӑмахран Кайданов курсне, илеттӗм, анчах ӑна эпӗ сайра хутра ҫеҫ уҫкаласа пӑхаттӑм; ытларах эпӗ саспа сӑвӑсем вулаттӑм, вӗсене вара пӑхмасӑр калама питӗ нумай пӗлеттӗм; ман ӳтӗмре юн вылятчӗ — чӗрем тутлӑн та кулӑшла ырататчӗ; эпӗ ялан тем кӗтсе, темрен шикленеттӗм, пур япаларан та тӗлӗнеттӗм те, тем тума та хатӗрччӗ; ман ҫунатлӑ ӗмӗтӗмсем, шуҫӑм килнӗ чух шуркутсем чиркӳ тӑрри тавра явӑннӑ евӗр, пӗр япаласем тавра явӑнатчӗҫ; эпӗ шухӑша каяттӑм, тунсӑхлаттӑм, макӑраттӑм та; анчах куҫҫулӗ витӗр те, янӑравлӑ сӑвӑ е каҫ илемӗ ҫуратнӑ тунсӑх витӗр те ҫурхи курӑк евӗр тапса тухакан ҫамрӑк пурнӑҫӑн савӑнӑҫне туяттӑм.
I // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ун пичӗ ҫине сивӗ тар тапса тухрӗ; вӑл вырӑнтан тапранасшӑн пулчӗ, анчах урисем урай ҫумне ҫыпӑҫса ларнӑ тейӗн, хускалмаҫҫӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Унӑн ҫан-ҫурӑмне сивӗ тар тапса тухнӑ, чӗри сиксе тухас пек тапать, кӑкӑрӗ юлашки сывлӑшне кӑларса ярас умӗнхи пек тӑвӑрланнӑ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Кӗсрене Аграфена Ивановна тесе чӗннӗ-мӗн: вӑл, ҫирӗпскер, кӑнтӑр енчи хитре хӗр пекех тӳрккескер, крыльцана урисемпе тапса янратса ячӗ те сасартӑк чарӑнчӗ.
Кӳме // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Хӑйне кӑмӑллӑ йышӑннипе усӑ курас вырӑнне, ҫакӑн пек хӗр тупнишӗн савӑнас вырӑнне вӑл хир качаки пек тапса сиксе урама чупса тухрӗ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
«Волгина» тенине илтсенех пружина тапса янӑ евӗр танкран сиксе тухрӗ.И, услышав фамилию «Волгина», выскочил из танка, точно подброшенный толчком пружины.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл мӗнпур вӑрмана сарӑлать те тапса тӑма пуҫлать, унтан ӑша ҫунтаракан, вӑя пӗтерекен туйӑмсем ҫухалаҫҫӗ…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вара йӗри-тавра унӑн чӗри кӑна, пӑр айӗнчен тапса тухнӑ юхан шыв пек ҫутӑлса тӑраканскер, юлать.Будет одно ее сердце, плещущее, как вырвавшаяся из-подо льда река.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.