Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ыттисенчен вӑл васкамасӑр ӑслӑ калаҫма пӗлнипе кӑна уйрӑлса тӑрать, ҫавӑнпа ун сӑмахне пурте тӑнлаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ӑслӑ ҫынсем умӗнче суйма ухмах мар-ха эпӗ! — терӗ Мазин тарӑхарах.— Не дурак я, чтобы перед умными людьми врать! — огрызался Мазин.
56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Чӗлхи ҫук пулин те, питӗ ӑслӑ… — пуплешнӗ Акимыч, чӗлӗмне васкамасӑр паклаттарса.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Пыжика витерен кӑларса ярсан, вӑл вара Сашӑран хӑпма пӗлместчӗ, пысӑк та ӑслӑ куҫӗсене хӗскелесе, ачашланса ҫӳретчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Йыттӑн ӑслӑ та ҫивӗч куҫӗсем Павел Николаевич ҫине, хӑйӗн хуҫи мӗн шухӑшланине пӗлес тенӗ пек, ҫивӗччӗн сӑнаса пӑхаҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Мӑнукӗ питӗ ӑслӑ калаҫать.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Унта путма пулать, — терӗ яланах ӑслӑ калаҫакан Ҫеруш.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ӑслӑ чӗрчун ҫав, — тет Хӗлип, пыл хурчӗсене хисеплесе.— Серьезные насекомые, — сморщившись, но с уважением говорил Филька, поглаживая ужаленное место.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Матвеич вӑл ӑслӑ ҫын, йӑлтах пӗлет, анчах нимӗн те каламасть.
38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ӑслӑ тунӑ! — ҫирӗплетрӗ Матвеич, ҫӗленине сӳтме тытӑнса — никам та нимӗн те калас ҫук!— Как надо! — важно подтвердил Матвеич, распарывая подкладку, — комар носу не подточит!
32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Анчах ҫакна асту: пыл хурчӗ вӑл — питӗ ӑслӑ чӗрчун.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Лаша ун ҫине хӑйӗн ӑслӑ хӑмӑр куҫӗсемпе пӑхать.
24 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Тиха ҫӳлӗ те ҫӑра курӑка сирсе пырать, кайсан-кайсан, чарӑнса тӑрса, ӑслӑ та илемлӗ пуҫӗпе каялла ҫаврӑнса пӑхать.
5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Тӳсӗмлӗхпе ӑнланушӑн, ырӑ сунса каланӑ кашни сӑмахшӑн тата ӑслӑ канашсемшӗн питӗ пысӑк тав!Огромное вам спасибо за понимание, за каждое доброе слово поддержки и мудрые советы!
Вӗрентекен кунӗ ячӗпе Олег Николаев саламлани // Олег Николаев. http://gov.cap.ru/Info.aspx?type=main&id ... gov_id=825
Евсей Нилыч ҫаксем ҫинчен нумай вӗреннӗ ӑслӑ ҫынсем пек мар, хӑй пӗлнӗ пек, салтаксем ӑнланмалла каласа панӑ.Евсей Нилыч выражал сведения по-своему, на немудреном языке, доступном солдатскому пониманию.
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
Пирӗн организм вӑл — историллӗ тапхӑрта майлашӑнса пынӑ эволюциллӗ комбинаци продукчӗ пулӑран пуҫласа сӗт ҫисе ӳсекен ӑслӑ чӗрчун.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Шухӑшлакан ҫыннӑн пысӑк ҫамки, тӑваткӑл янахӗ тата сӑмса шӑтӑкӗсем калама ҫук пысӑк ӑслӑ ҫын иккенне вӑйлатса, профессора фанатик пек кӑтартаҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Малтан вӗсем мана ҫурма ӑслӑ терӗҫ пулмалла, пакӑлтатма кӑна тытӑнчӗҫ: «Эпир… хӗрлисем, шуррисенчен пытанса кунта ларатпӑр», теҫҫӗ.Они вначале меня за полоумного приняли, залопотали: «Мы… мы… красные, от белых здесь отсиживаемся».
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ӑслӑ Лейно манпа юнашарах тӑрать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ӑслӑ упӑшка (е арӑм) хӑйӗн мӑшӑрӗн ашшӗ-амӑшӗпе яланах лайӑх, пӗр-пӗрин хушшинче яланах килӗшӳ тытса пыма тӑрӑшать.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.