Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тенӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫ курать те, алӑ тӑвать тенӗ.

Глаза боятся, а руки делают, говорят.

Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Пахчара тӗрлӗ ешӗл ӑмӑртмалла тенӗ евӗр ӳснӗ вӑхӑтра организма витаминсемпе пуянлатма тӑрӑшатпӑр.

В то время, когда в огороде наперегонки растёт различная зелень, стараемся обогатить свой организм витаминами.

Хырӑм ай парӗ тиркет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Тӗрӗссипе, патшалӑх ҫӗр надзорӗн пайӗн пуҫлӑхӗн ҫумӗ Раиса Петрова пӗлтернӗ тӑрӑх, тӗрӗслевсем республикӑри кашни районта тенӗ пекех ҫумкурӑклӑ лаптӑксене тупса палӑртнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Хаклӑ» ҫумкурӑк // Н.ВАСИЛЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ҫавӑнпа этемӗн пурнӑҫӗ вӗҫленсен ӑна ялӑн хӗвеланӑҫ енне илсе кайса пытармалла тенӗ.

Поэтому, когда заканчивался человеческая жизнь, повелевали хоронить его на западной стороне деревни.

Пурнӑҫран уйрӑлнисене ӗлӗкренех сума сунӑ // Агафон ПЕТРОВ. «Урал сасси», 2016.06.01

Халӑхра Хусанкая «чӑваш Пушкинӗ» тенӗ.

В народе Хузангая называли "чувашский Пушкин".

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

«Пушкин — вырӑс поэзийӗн хӗвелӗ, вӑл ҫынсен чунне ӗмӗр ӑшӑтса тӑрӗ», — тенӗ Хусанкай (В.Демидов «Телейлӗ шӑпа» асаилӗвӗнчен).

"Пушкин - солнце русской поэзии, он веками будет согревать человеческие души" , - сказал Хузангай (из воспоминаний В.Демидова "Счастливая судьба")

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

«Евгений Онегина» чӑвашла куҫарасси ман ӑсталӑха тӗрӗслекен чи пысӑк ӗҫ пулӗ», — тенӗ Хусанкай (Прокопий Васильев «Атӑл хӗрринчи юман» асаилӗвӗнчен).

"Перевод на чувашский "Евгения Онегина" будет самой большой проверкой моего мастерства" , - сказал Хузангай (из воспоминаний Прокопия Васильева "Дуб на берегу Волги").

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

«Ачи маттур, пултарать. Ҫак таранччен нимӗнле йывӑрлӑх умӗнче пуҫне усман, нӑйкӑшман. Училищӗре те чи пултаруллисенчен пӗри пуласса шантарсах калатӑп», — тенӗ вӑл ҫирӗппӗн.

"Ребенок молодец, старается. Все это время преодолевал трудности не склоняя голову, не ныл. Ручаюсь, что и в училище будет один из первых", - сказал он твердо.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

«Тинех манӑн атте те, анне те пулать!» — тенӗ хӑпартланса.

"Наконец у меня будут и папа, и мама!" - говорил он восторженно.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Бинокль улталамасть, — тенӗ чӑн-чӑн салтакла.

Бинокль не врет, - докладывал как настоящий солдат.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Хальлӗхе санӑн аннӳ ҫук, — тенӗ командир ачана хӑй ҫумне чӑмӑртаса.

Пока у тебя нет мамы, - говорил командир, прижимая к себе ребенка.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Пӗррехинче пӗчӗкскер ӑна ыталаса, ун ҫумне тӗршӗнсе: — Атте! — тенӗ.

Однажды малыш обнимая его, прислонившись к нему: - Папа! - сказал.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Е пӗр сӑмахпа каласан, ман ҫунат айӗнче пурӑнӗ, — тенӗ командир пурин умӗнче те. — Ҫитерӗр-ха ӑна часрах мӗн те пулин.

Говоря одним словом, будет жить под моим крылом, - сказал перед всеми командир. - Покормите же его скорее чем-нибудь.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Мӗншӗн асапланмалла ӗнтӗ ҫак мӗскӗн ачан? — тенӗ тарӑхса.

Вот зачем должен страдать этот бедный мальчик? - говорил он с гневом.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Пирӗншӗн ку кӑсӑклӑ тема, учителе итлес килет», — тенӗ.

Куҫарса пулӑш

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

«Пӗр ӳстермесӗр калама пултаратӑп: ку — пирӗн посольствӑра халиччен йӗркеленӗ чи лайӑх презентацисенчен пӗри. Чӑваш Республики хӑйне туллин кӑтартма тӑрӑшрӗ. Республика Пуҫлӑхӗ хӑй те пулчӗ — пушшех сумлӑ», — тенӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Япони: инҫетре пулсан та - питӗ ҫывӑх // А.ВОЛКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Михаил Игнатьев — уҫӑ ҫын, регион пирки те ҫаплах калама пулать», — тенӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Япони: инҫетре пулсан та - питӗ ҫывӑх // А.ВОЛКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Эпир чылай республикӑра пултӑмӑр, сирӗн майсене тӗпе хурса Чӑваш Ене суйласа илтӗмӗр», — тенӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Япони: инҫетре пулсан та - питӗ ҫывӑх // А.ВОЛКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Республика Правительстви тытса пыракан политика тӗллевӗ — инноваци процесӗсене пуҫарасси, хавхалантарасси, пурнӑҫпа ӗҫ-хӗлӗн мӗнпур сферинче инновацисене ҫул парасси. Чӑваш Ен «Инноваци ӗҫ-хӗлӗ» индекс кӑтартӑвӗпе Раҫҫейри субъектсен рейтингӗнче пӗрремӗш вырӑн йышӑнать», — тенӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Япони: инҫетре пулсан та - питӗ ҫывӑх // А.ВОЛКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Японири компанисене пирӗн республикӑна инвестици хывма, промышленноҫри, ял хуҫалӑхӗнчи, строительство индустрийӗнчи тата туризм комплексӗнчи ӑнӑҫлӑ технологисене ӗҫе кӗртмелли пысӑк проектсене пурнӑҫлама хутшӑнмашкӑн йыхравлатӑп», — тенӗ Михаил Васильевич.

Куҫарса пулӑш

Япони: инҫетре пулсан та - питӗ ҫывӑх // А.ВОЛКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех