Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав организаци ҫинчен юлашки вӑхӑтра Ҫывӑхри Армансем тӑрӑх та, хула тӑрӑх та питӗ нумай сӑмах ҫӳренӗ.
XXXIV. Подвалра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Акт залӗнче пухӑнса калаҫнӑ вӑхӑтра космонавтикӑна пулӑшакан «Байконур – Чебоксары» ассоциацин президенчӗ, Раҫҫейри космонавтика федерацийӗн вице-президенчӗ Валериан Петрович Тихонов килсе ҫитрӗ.
Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем шкулта ҫитӗнеҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010.03.03
Петя хӑвӑртрах картишне чупрӗ, унта Гаврик вӑл вӑхӑтра ушкисене урӑх ачасене сутнӑ.Петя поспешил во двор, где Гаврик уже продавал ушки другим мальчикам.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫав вӑхӑтра лавкана хӗҫ тытнӑ городовойсем пырса кӗрсе, ӑна темӗнле вӑрттӑн ӗҫ тунӑшӑн, извозчик ҫине лартса участока илсе кайса хупнӑ пулсан та Петя питех тӗлӗнмен пулӗччӗ.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Мӗн тӗрлӗ хавасланчӗ Петя ҫав вӑхӑтра картишӗнче Гаврика курсан!Какова же была его радость, когда он увидел во дворе Гаврика!
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ниепле ӗҫ те тупаймасан, ҫиес килнӗ вӑхӑтра вӑл масар чиркӳне кайса, унта вилнӗ ҫынна илсе пырасса кӗтет.
XXX. Хатӗрлемелли класра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫав вӑхӑтра Гаврик хӑй хуйхӑрнине пусарнӑ пек пулчӗ.
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Эсир вӑл вӑхӑтра приёмнӑйра лартӑр, ҫавӑнпа тавлашма та пултараймастӑр!А вы в это время сидели в приемной и не имеете права так утверждать!
XXVIII. Кутӑн аппа // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах ҫав вӑхӑтра мӑйӑхлӑ ҫын Гаврик патне чупса пычӗ те, ӑна хул хушшине хӗстерсе, кӗпине ҫуркаласа, каялла сӗтӗрсе кайрӗ.
XXVI. Йӗрлеҫҫӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пур енчен сӑнанипе, Гаврик унӑн пиччӗшӗ те ҫав вӑхӑтра «движени» текен вӑрттӑн ӗҫе хутшӑнни ҫинчен сиснӗ.
XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах, ун инкекне пула, ҫав вӑхӑтра картишне тӗрлӗ мыскара кӑтартса ҫӳрекен Ванька-Рутютю, урӑхла — Петрушка, пырса кӗнӗ.Но, на беду, как раз в это время во двор пришел Ванька-Рутютю, иначе говоря — Петрушка.
XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Хӗрсе вылянӑ вӑхӑтра Петя хӑй патне Гаврик пырса тӑнине те асӑрхаман.Петя даже не обратил внимания на Гаврика, подошедшего в самый разгар игры.
XXIV. Юрату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах ҫав вӑхӑтра ҫул ҫинче ачашшӑн янӑранӑ сасӑ илтӗнчӗ.
XXI. Тупата // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫав вӑхӑтра ачасем христиансен кивӗ масарӗ патӗнчен иртсе пынӑ.Как раз в это время мальчики проходили мимо старого христианского кладбища.
XXI. Тупата // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Гаврик ҫав тӗлӗнмелле матрос хальхи вӑхӑтра вӗсен пӳртӗнче пурӑнни ҫинчен систерсенех, Петян пӗтӗм вӗҫкӗнлӗхӗ пӗтсе ларнӑ пулӗччӗ.
XXI. Тупата // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Гаврик ҫав вӑхӑтра асап курнине ӑнланса илме те хӗн.Трудно себе представить муки, которые при этом испытывал Гаврик.
XXI. Тупата // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Маншӑн вӗҫӗмсӗр лайӑх та тӗлӗнмелле улшӑну ӗнтӗ — пӗрне пӗри чи хӑрушӑ вӑхӑтра ҫулталӑк ҫурӑ хушши уйрӑлса пурӑннӑ хыҫҫӑн тӑван кил-йыша таврӑннӑранпа пилӗк-ултӑ сехет те иртнӗччӗ ӗнтӗ, эпӗ ҫапах та Катя хампа пӗрле иккенне ниҫтан хӑнӑхаймасӑр тӑратӑп.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑрҫӑра тӗрлӗ хури-шуррине курса ирттернӗ вӑхӑтра тупрӑм эпӗ ӑна.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ку леш столовӑйри чаплӑ сехет, ӑна аннене ҫураҫнӑ вӑхӑтра атте лотерейӑра выляса илнӗ.
XX. Ирхине // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ку шухӑш ун пуҫне сывӑ мар матрос аташнӑ вӑхӑтра «комитет» сӑмаха асӑннӑ чухнех пырса кӗнӗ.
XIX. Кӗрепенке ҫурӑ ҫакӑр // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949