Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Спаҫҫипӑ сире, атте, мана ӑшшӑн пӑхнӑшӑн…

— Спасибо вам, батя, что пригрели меня…

5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Халӗ сире вӑрӑм ҫул кӗтет ӗнтӗ…

Теперь вам предстоит долгая путь-дорога…

4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Мана йӑвантарсан, сире те кӑмпа туни пекех касса пӑрахаҫҫӗ…

Ежели меня свалят, то и вас, как корешки, порубят…

4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Атте сире чунтан хисеплет, эсир…

— Тятя всей душой к вам, а вы…

3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Акӑ атте сире укҫа парса ячӗ, ҫунса кайнӑ пирки, — тенӗ Аниска хӑвӑрт, тутӑр кӗтессине салтнӑ та сӗтел ҫине хресчен умне укҫа кӑларса хунӑ.

— Вот вам тятя на погорелое послал, — быстро сказала Аниска, развязала уголок платка, куда были спрятаны деньги, и положила их перед мужиком на стол.

3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Ну, вӑт, ачасем, ҫӗнӗ анне сире! — итлеттермелле, хыттӑн каланӑ Игнат Савельевич, тулли черккепе ура ҫине тӑрса.

— Ну вот вам, дети, новая мать! — властно и зычно сказал Игнат Савельевич, поднимаясь над столом с налитой до краев рюмкой.

3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Е шуйттансем кваспа ҫисе янӑ-и сире?

— Или черти вас с квасом съели?

3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Мӗне вӗрентеҫҫӗ-ши сире!..

Чему вас только учат!..

2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пурнӑҫ йывӑр халӗ, сире аннӳпе иксӗре ҫеҫ пурӑнма май килмест — пӗтетӗр кил хуҫисӗр.

Ноне жизнь крутая, и вам с матерью одним нельзя — пропадете без хозяина.

2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫӗнӗ ҫулпа сире, тӑвансем!

С Новым Годом вас, дорогие!

Пӗрле пулар! // Константин Яковлев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836)

Сире пурсӑра та ырлӑх-сывлӑх, телей сунатӑп.

Куҫарса пулӑш

Пӗрле пулар! // Константин Яковлев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836)

— Кинеми, кам ярать-ха сире шыв хӗррине кун пек?

— А кто же вас, бабушка, посылает с такой поклажей на речку?

26 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Кинеми, тавай-ха пулӑшам сире!

— Бабуся, дайте я вам помогу!

26 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Сергей Яковлевич, эпӗ сире асӑрхаттарас тетӗп — терӗ Ксени чӗтревлӗ сасӑпа.

— Хочу предупредить вас, Сергей Яковлевич, — дрожащим голосом произнесла Ксения.

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пачах пуҫран тухса ӳкнӗ — сире саламлама маннӑ!

Совсем вылетело из головы — забыл вас поздравить!

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Мӗнле те пулин йывӑрлӑхсем пулсан, шӑнкӑртаттарӑр — сире яланах хавассӑн пулӑшӑп.

Если будут затруднения — звоните, всегда буду рад помочь вам.

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Эсир те, тен, манран мӗн те пулин илӗр, анчах сире хӑвӑр тӗллӗн, ҫавӑтса пыракансӑр ӗҫлеме вӑхӑт ӗнтӗ.

И вы, может быть, кое-что возьмете от меня, но вам пора уже действовать самостоятельно, без поводыря.

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Ҫакӑн пирки чӗнтӗм те эпӗ сире, — терӗ Коробин ура ҫине тӑрса.

— Ради этого я вас, собственно, и пригласил, — сказал Коробин и встал.

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ну, мӗнлерех ӑнлантарса парас-ха сире

Ну как бы вам объяснить…

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Эпӗ сире тахҫанах кӗтетӗп!

Я давно вас жду!

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех