Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗнесем мӗкӗрнине илтсен тин тӑна кӗчӗҫ вӗсем.
Тутлӑ пулӑ шӳрпи // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 13,15,17 с.
Август Зюсмильхпа тӑватӑ салтак Катьӑна хуралласа кабинета илсе кӗчӗҫ.Катя вошла в кабинет в сопровождении Августа Зюсмильха и четырех солдат.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Салтаксем Катьӑна юр ҫине сӗтӗрсе кӗчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӗсем ывӑлӗпе иккӗшӗ яланах туртӑнакан Кольӑна пӳрте сӗтӗрсе кӗчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Михеича ҫавӑтса кӗчӗҫ, вӑл хӑй утма пултараймасть.Михеича ввели под руки: самостоятельно он уж не мог передвигаться.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тинех Покатноя ҫитсе кӗчӗҫ…
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Фрол Кузьмич хӑйӗн ҫухине тарӑхса туртнипе унӑн тӳмисем татӑлчӗҫ те пӗрене айне кусса кӗчӗҫ.Фрол Кузьмич рванул себя за ворот рубашки так сильно, что пуговки отлетели и скатились под бревно.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Салтаксем заступсем суйлакаласа илчӗҫ те витене кӗчӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Икӗ салтак лейтенант паллӑ тунӑ хыҫҫӑн кӗреҫесемпе витене кӗчӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пульӑсем унӑн пуҫӗ ҫинченех шӑхӑрса иртсе, ҫӗре чавса кӗчӗҫ, е хыр турачӗсене тата-тата антарчӗҫ.Пули со свистом пролетали мимо ее головы, вгрызались в землю, срезали с сосен ветки.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Нимӗҫсем калиткене хӑйпӑтса кӑларчӗҫ те пӳрте кӗчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Яла ӳсӗр нимӗҫсем тӗрлӗ енчен кӑшкӑрашса ҫитсе кӗчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Саботаж калаҫса татӑлнӑ пекех пуҫланчӗ: пӗр каҫрах ялтан лашасем таҫта кайса кӗчӗҫ.Саботаж начался дружно: в одну ночь из деревень неизвестно куда исчезли кони.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Нимӗҫсем Ожерелкине хӗвел анас умӗн пырса кӗчӗҫ; Симӗс френчпа каска тӑхӑннӑ мотоциклистсем пылчӑк сирпӗтсе урама персе ҫитрӗҫ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл мӗн пурӗ те пилӗк сӑмах ҫеҫ каларӗ, анчах вӗсем те, пӑта ҫапнӑ пек, чӗрене шӑтарса кӗчӗҫ.Он сказал всего пять слов, но они, как гвозди, вонзились в сердце.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Михеич алӑк урлӑ каҫрӗ, ун хыҫҫӑн пӳрте трактористкӑсемпе Федя шавласа кӗчӗҫ.Михеич перешагнул порог, и следом за ним в избу шумно ввалились трактористки и Федя.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Акӑ хӑнасем ӗнтӗ картишӗнче, ҫенӗке те кӗчӗҫ…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Асаннепе ула пӑру картишне кӗчӗҫ.
Шутлав такмакӗ // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 56,58,60 с.
— Хӑ, ӑҫта кайса кӗчӗҫ вӗсем?
Аптраман кӑвакалсем // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 34,36,40 с.
Хутор хӗррине ҫитерехпе вӗсем лашасене шыв урлӑ уттарса каҫарчӗҫ те ансӑр тӑкӑрлӑка пӑрӑнса кӗчӗҫ ҫеҫ — канавран пӗр ҫын, ун хыҫҫӑн тата виҫҫӗн сиксе тӑчӗҫ.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.