Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чарать (тĕпĕ: чар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫапах та ҫитет асаилӳсемпе аппаланса ларма, — чарать хӑйне хӑй Володя, — ӗҫе тытӑнас!

— Однако довольно предаваться воспоминаниям, — оборвал себя Володя, за дело!

Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах темӗн чарать мана татах ыйтма, чыслӑн кӑна тав тӑватӑп та: ҫитет, тетӗп.

Но что-то мешает мне сказать «да», и я благородно отказываюсь.

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Унӑн супӑнь кӑпӑклӗ мӑйӑхӗ арӑмӗн вут умӗнче хӗрелнӗ пичӗ ҫине сӗртӗннӗ самантра (ырӑ парать те, усал чарать тенӗ пек) алӑк крриик! туса уҫӑлать те, пӳрте Анюк кӗрсе тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.

Вӑл вӗсене чарать, пӳлӗме кӗртмест.

Он задержит, он не пустит их.

Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.

Чӗри ӗнтӗ таҫта пырӗ патӗнчех тапма пуҫларӗ, сывлама та, илтме те чарать.

Сердце билось уже где-то в горле, мешая дышать и слышать.

Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Халь эс мана юмах каласа пара-ан, — тет вӑл, унтан радиона чарать те инкӗш ҫумне ларать.

— Теперь ты мне расскажешь сказку, — говорит он, выключив радио и усаживаясь рядом.

Канӑҫсӑрлӑх // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ту условийӗсене куҫ хӑнӑхса ҫитиччен, старши лейтенант хӑйне те тата хӑйне пӑхӑнса тӑракансене те дистанцисене куҫпа виҫсе палӑртма чарать.

Пока глаз не привыкнет к горным условиям, старший лейтенант запретил и себе и своим подчиненным пользоваться глазомерным определением дистанций.

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫитӗ ӗнтӗ сана, — чарать ӑна Брянский, пит-куҫне пӗркелентерсе.

— Довольно тебе, — морщась, останавливает его Брянский.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫил-тӑман пуҫланса каять, каюр самантрах йыттисене чарать те нартине хӑяккӑн тӑратса лартать.

Начинается пурга — каюр сейчас же останавливает собак и валит нарту набок.

«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Ҫапах та, закон ун пек асаплантарма чарать, — терӗ врач, — сирӗн «ҫирӗп тыткаланисем» вара асап евӗрлех темелле.

— Закон, однако, запрещает пытки, — позволил себе заметить доктор, — а эти «довольно суровые меры» очень близки к ним.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Тапранса кайнӑ вырӑна ҫитсессӗн, сывлӑшра ҫӳлте чухнех, пилот хӑй ҫумӗнче кӗрлесе ӗҫлесе пыракан мотора ӗҫлеме чарать.

Когда аэроплан приближается к месту отправления, пилот, находясь еще высоко в воздухе, останавливает мотор, который все время оглушительно гремел рядом с вами.

28. 1905-мӗш ҫулта вӗҫнисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

— Ну-ну, ҫитӗ сана, — чарать ӑна чиркӳ старости, сӑранпа сут тӑвакан Житейкин, — ӑҫталла пӑрӑнса кайрӑн?

— Ну-ну, — останавливал его кожевник Житейкин, церковный староста, куда поехал?

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Кай, кам сана чарать!

— Да уезжай, кто тебя держит!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Леш ӑна чарать.

Тот его окликнул.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Тӑхта, — чарать Шура Зойӑна.

— Подожди! — остановила Зою Шура.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Петька ҫунашкине Чижик сӑмси патӗнчех чарать.

Петька лихо тормозит возле самого носа Чижика.

Петр Тихонович хапха умӗнче тӑрать // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Эсӗ ан кул, — чарать ӑна Власьевна, — гражданин заводра хӑй ӗҫне тунӑ чух ӑмӑрткайӑк пек пулӗ!

— А ты не смейся, — останавливает ее Власьевна, — гражданин, наверно, в своем деле на заводе — орел!

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Мистер Кольхаун, — тесе чарать ӑна судья, — сире суд сӑмах парсан, эсир ҫавӑн чух калӑр, халӗ ан кансӗрлӗр.

— Мистер Кольхаун, — останавливает его судья, — когда суд даст вам слово, тогда вы будете говорить, а пока прошу вас не мешать.

LХХХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ӑмӑрткайӑкӗ: «Сана вӗҫме килӗшмест», — тесе, кӑна чарать, тет.

Орел не советовал, потому что ей не пристало.

Тимӗршапапа ӑмӑрткайӑк // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Сасартӑк чурасене астӑваканӗ алӑпа кӑтартса, обоза чарать те хуҫи патнелле вӗҫтерет.

Вдруг надсмотрщик знаками останавливает обоз и мчится к хозяину.

I сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех