Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хальхинче те ҫапла пулса тухрӗ.
Вӑрман разведчикӗсем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 107–116 с.
Хальхинче вӑл хырӑм выҫнипе мар, ыйхӑ витӗр ҫурӑмне темӗн йывӑрскер пуснине туйса илчӗ.
Хӑраса вӑранни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Вӗсем хальхинче те вӑрмана кайрӗҫ.
Икӗ сунарҫӑ ҫинчен // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 28–31 с.
Ылтӑн хальхинче, — арҫын пуҫӗпе йӗчӗ те ячӗ йысна.На этот раз золотая, — дядя взял и расплакался, даром что мужчина.
Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.
Хальхинче Мерекке текех тӳссе тӑраймарӗ — тӑват ури ҫине ҫӗкленчӗ.
Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.
— Мӗнле шухӑшласаччӗ эсӗ? — пӑшӑлтатса ыйтрӗ вӑл хальхинче.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӗрлӗармеец Фомин ҫине хыпӑнса ӳкнӗ пек йӑлтӑртатакан кӑвак куҫӗсемпе пӑхса илсе юн чӑмаккине урайне сурса пӑрахрӗ те хальхинче таса илтӗнекен янӑравлӑ хулӑн сасӑпа хуравларӗ:
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Вӑл хуллен ӳсӗрсе илчӗ, пӑртак чӗнмесӗр тӑчӗ те, Прохор ҫинелле пӑхмасӑр, хальхинче урӑх сасӑпа каларӗ:— Он глухо откашлялся, помолчал и, не оглядываясь на Прохора, уже другим голосом сказал:
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Куншӑн пирӗн влаҫ айӑплӑ мар, — терӗ хальхинче Мишка лӑпкӑрах сасӑпа.
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унтан шӑпланчӗ те хальхинче урӑх, хулӑн та вӑйсӑр сасӑпа каларӗ:
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑйӗн ҫемҫешке кӑмӑлӗшӗн намӑсланнӑ тата хӑйне хӑй тарӑхнӑ пирки вӑл чиркӳре тӑршшӗпех сӑмах чӗнмесӗр тӑнӑччӗ, анчах хальхинче усал ӑслӑ пуп ҫине куҫне хаяррӑн чалӑштарса пӑхрӗ те, Дуняшка ан илттӗр тесе, пӑшӑлтатса хуравларӗ:
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мишка сасси хальхинче сисӗнмеллех пӑлханса тухрӗ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Куратӑн, тӑвӑр пурӑнатпӑр, — йӑвашраххӑн каларӗ хальхинче кил хуҫи.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ку ачасен ҫумӗнче манӑн ӗҫ пулман та, халӗ те ӗҫӗм ҫук! — тесе хальхинче ҫилле илсех каласа хучӗ Гаврила Игнатьевич.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Хальхинче вӗсем илсе кайсан, вара пӗтӗмпех илеҫҫӗ…
VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Андрей кирек хӑҫан та начар чупатчӗ, хальхинче вара ӑна ниҫтан ҫитме ҫук.Андрей всегда бегал плохо, но тут мы никак не могли за ним поспеть.
VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Йытӑ каллех хӑма ҫине пусрӗ, хальхинче кӑшт ҫӳлерехрен тӗксе те илчӗ.
VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Хальхинче Корсар ҫӗре шӑршласа илчӗ, кӑштах ларса хыҫкаланчӗ те сасартӑк сӑртран тӳрех ҫул тӑрӑх анчӗ.На этот раз Корсар обнюхал землю, сел, почесался и вдруг прямехонько направился по дороге с холма.
VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Хальхинче шӑл тухтӑрӗн ачи Олег Лакмусов ҫӗкленчӗ, вӑл тӑпал-тӑпӑл кӑна тирпейлӗ ача.Теперь поднялся сын зубного врача Олег Лакмусов, очень аккуратный, чистенький мальчик.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Пурсӑмӑр та ӑна урамра час-часах куркалаттӑмӑр, калаҫаттӑмӑр та, хальхинче вара вӑрҫӑ пуҫланнӑранпа та чи малтанхи хут кӑна куртӑмӑр тейӗн ҫав, пурсӑмӑр та алӑ ҫупса кӑшкӑртӑмӑр.
I сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.