Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑрмантарас (тĕпĕ: чӑрмантар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗншӗн Шурӑна чӑрмантарас?

— А зачем Шура?

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Халӗ ӑна чӑрмантарас мар.

Сейчас не надо его тревожить.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ахалех пире ҫул начар тесе хӑратрӗҫ иккен, — терӗ Ремнев машина ҫинче юнашар выртакан юлташӗсене хӑйӗн пысӑк пӗвӗпе чӑрмантарас мар тесе, хуллен ҫаврӑнса.

— Зря, выходит, настраивали нас на трудную дорогу, — говорил Ремнев, осторожно поворачиваясь в кузове машины, чтобы огромным своим телом не потеснить лежавших рядом товарищей.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Боря Хохлова ку ӗҫпе чӑрмантарас мар терӗм.

Борю Хохлова я этим загружать не хотел.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

И-и-и, ҫывӑрччӑр, ара, ма чӑрмантарас ҫамрӑксене, — ҫав-ҫавах чул пӳрте мар, йывӑҫ пӳрте илсе кӗресшӗн тӗмсӗлчӗ Хвеччис Матвипе Кӗҫение, — харкашнин мӗн усси…

И-и-и, пусть поспят, зачем беспокоить молодых, — говорила Хвечис, стараясь Матвея и Ксению отвести в деревянный дом, а не каменный, — что толку ругаться…

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Иван Владимировичӑн темӗнле кирлӗ ӗҫ, анчах эпир сана чӑрмантарас мар терӗмӗр, — пӗлтерчӗ Аня.

У него какое-то важное дело, но мы решили тебя не беспокоить, — сказала Аня.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Васьӑсен амӑшӗ, чылай ватӑскер, пӳлӗме тӑтӑшах кӗре-кӗре пӑхать, ачасене чӑрмантарас марччӗ тесе, ахлатса сывласа, каллех тухса каять.

В комнату часто заглядывала мать Васи, скорбно вздыхала и уходила, чтобы не мешать ребятам.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Нумай палкаса сире чӑрмантарас мар тесе, эпӗ сире пурнӑҫ пулмалли температура виҫине аса илтеретӗп: вӑл — шӗвӗ шыв сыхланма пултаракан виҫе.

Не буду утруждать вас длительными рассуждениями, вы и так легко поймете, когда я скажу, что эти температурные пределы определяются еще точнее; это те пределы, в которых существует жидкая вода.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

— Кунта, калатӑп-ҫке, ятне суйласа илнӗ пек улах вырӑн, пире никам та чӑрмантарас ҫук.

— Говорил же тебе, тут место словно по заказу, никто нам не помешает.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сана пӗр чун килсе чӑрмантарас ҫук, таврара пӗртен-пӗр кермен пулать.

Ни одна душа не потревожит, во всей округе один такой дворец будет.

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӑна канма чӑрмантарас мар тесе, эпир Шурӑпа урама тухрӑмӑр.

Чтобы не мешать ей отдохнуть, мы с Шурой пошли гулять.

Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эпӗ ачасене чӑрмантарас мар тесе, пӗр сасӑ тумасӑр иртсе кайрӑм.

Я тихонько отошла, стараясь не хрустнуть веткой, не потревожить детей.

Аслипе кӗҫӗнни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Зойӑпа Шура, пире ӗҫлеме чӑрмантарас мар тесе, хуллен пӑшӑлтатса калаҫаҫҫӗ, темӗн ӗҫлеҫҫӗ.

Тихонько копошились и шептались Зоя и Шура.

Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Пиччене лӑпкӑн ларса пынӑ ҫӗрте чӑрмантарас мар тесе, эпӗ ӑна ҫакӑн ҫинчен калама та шутламарӑм.

Но у меня хватило мужества промолчать: я не желал, чтобы дядюшка потерял самообладание.

XLI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Васса, эс мана юратмастӑн-тӑк, эп тухса кайма пултаратӑп, мӗн вара, эп, леш, чӑрмантарас тумӑп сана, Васса, терӗм.

Васса, отвечаю, если ты меня не любишь, не стесняйся, так и скажи, я не буду тебе мешать, уйду из дома и все, делов-то.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ҫар ҫыннисемпе вӑрттӑн ӗҫсем ҫинчен калаҫакан Корытова чӑрмантарас мар тесе, Воропаев приемнӑйне тухрӗ те, справочнӑй бюрори пекех, хӑйне паракан мӗнпур ыйтусене ответлеме тытӑнчӗ.

Чтобы не мешать Корытову, который занялся какими-то секретными переговорами с приехавшими военными, Воропаев вышел в приемную и стал отвечать на все вопросы, как в справочном бюро.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Анчах та ҫакӑншӑн халех хӑвна чӑрмантарас пулать…

Но для этого сейчас же необходимо побеспокоить себя…

XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл, ҫамрӑксене чӑрмантарас мар тесе пулас, пӗр сӑмах та чӗнмерӗ.

Он ни разу не вступил в разговор, видимо не желая мешать молодежи.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Арҫынсем, бригадира чӑрмантарас мар тенӗ пек, чӗнмесӗр табак мӑкӑрлантарса лараҫҫӗ.

Мужички почтительно помалкивали, попыхивали только табачком.

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Харьковра, Дорӑна чӑрмантарас мар тесе, Павел хӑйӗн тусӗ Петя Новиков патне кӗчӗ.

В Харькове остановился у своего приятеля Пети Новикова, не желая беспокоить Дору.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех