Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗрре вӑл каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ те, хайхи кашкӑр ҫав юнлӑ йӗре ҫуласа пынине курчӗ, вара вӑл ҫав самантрах, хайхи кашкӑра вӗлермесен… ӑна тӗп тумасан… хӑйӗн мӗнле вилӗмпе вилмелле пулассине чухласа илчӗ.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Кайран вара вӑл каялла таврӑнса йӗре сӑнаса пӑхма та пултарать.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Апла-тӑк, ку йӗре Бил хӑварнӑ.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Унтан нимӗҫсем лазарет патнелле илсе каякан йӗре шырама тытӑнчӗҫ — йӗр ҫук.Потом в лесу немцы около хижины искали следы; но они не приводили к «больнице».
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл татах виҫӗ тӗлти йӗре гипспа ӳкерсе илнӗ иккен.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Йӗре пӑтраштарӑпӑр та Кӑйкӑралла анӑпӑр.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тарса пытанатӑп та йӗре шӑлса лартатӑп!
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Громадӑпа Зубавин чикӗ хӗрринчи йӑрӑм урлӑ каҫрӗҫ, колхоз сачӗсем витӗр тухрӗҫ, виноградниксем хушшинчи сукмакпа хӑпарчӗҫ, вара шырав йытти йӗре ҫухатнӑ вырӑна, автомагистраль ҫине пырса ҫитрӗҫ.
7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Комаров, йӗре ҫак ҫул таврашӗнчех шыраса ҫӳрӗр! — инструктора приказ пачӗ Шапошников.— Комаров, ищите следы в районе дороги! — приказал Шапошников инструктору.
7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Юлашкинчен ҫакӑ палӑрчӗ: йытӑ йӗре ҫухатнӑ иккен.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каялла таврӑнсан, Витязь ҫухатнӑ йӗре тупрӗ, вара каллех малалла вӗҫтерчӗ.Вернувшись назад, Витязь взял оставленный след и снова помчался вперед.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Старшина кантрана ҫиленсе туртсанах йытӑ йӗре «манма» пултарать.Стоило старшине нервно дернуть поводок — и она могла бы мгновенно «забыть» след.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
…Смолярчук йӗре тӗплӗн пӑхса тухрӗ те йытӑ патне таврӑнчӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Смолярчук умри йӗре тӗрӗслеме шутларӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Смолярчук ӑнланчӗ: йытӑ тӑшман йӗре пуррине сисет.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Чип-чипер йытӑсем ним тума пултарайман чухне те Витязь пӗр чӑрмавсӑр ӗҫлет: вун сехет маларах тунӑ йӗре те йӗрлесе кайма пултарать.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Чееленнӗ пулас, — терӗ те Каблуков чӗркуҫҫи ҫине ларчӗ, ҫак йӗре тӗплӗн сӑнаса пӑхрӗ.— Наверно, ухищренный след, — Каблуков опустился на колени, тщательно осматривая отпечатки.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ӗлӗкхиллех лӑппи-лаппи хур уриллӗ те хайлавсӑр калаҫакан пӗр йӗре Любочка кӑна амаҫурне юратса пӑрахрӗ, пӗтӗм ҫемьене унпа туслаштарасшӑн ытла та айванла, тепӗр чухне иментерсех ямалла тӑрӑшрӗ; ун вырӑнне вара Авдотья Васильевна, аттене хӗрӳллӗн юратнисӗр пуҫне, хӑйӗн юратӑвӗн тумламне тӗнчере пӗртен-пӗр ҫынна — Любочкӑна уйӑрса пачӗ.
ХLII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Люба та ӗнтӗ чылаях вӑрӑм кӗпе тӑхӑнма пуҫларӗ, ҫавӑнпа унӑн хур урисем курӑнманпа пӗрех, анчах ӗлӗкхи пекех йӗре.
IV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Иленька ним те мар, йӗре ҫеҫ, вӑт Сережа тесен — чӑн та маттур… тӗлӗнмелле маттур!..»— Иленька больше ничего как плакса, а вот Сережа — так это молодец… что это за молодец!..»
XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.