Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лайӑхах астумастӑп, ҫак калаҫу хыҫҫӑн тепӗр кунне пулас, эпир хула тулашӗнче бомбӑсем ҫурӑлнине илтрӗмӗр.Не помню точно, но, кажется, на другой день после этого разговора мы услышали глухие взрывы.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Илтрӗмӗр ун чухне.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пӗрре вӑрман витӗр пытӑмӑр, сасартӑк вӑрманта шавланине илтрӗмӗр.
Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Эпӗ — урампа ҫак ҫурт умӗнчен иртсе пынӑ чух шавланипе юрланине илтрӗмӗр те, пӗлес килӗве кантарасшӑн ҫеҫ пӑхас тесе шут тытрӑмӑр, тесе пӗлтертӗм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пӗрре эпир чӳрече хуппи хыҫӗнчен чӗриклетнине илтрӗмӗр те, ҫерҫи йӑвинче мӗн пулнӑ-ха тесе, кайса пӑхрӑмӑр.Через несколько дней мы услыхали из-за ставни писк и посмотрели, что сделалось в воробьином гнезде.
Мӑнакка алла вӗрентнӗ Живчик ятлӑ ҫерҫи ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Илтрӗмӗр!
54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Илтрӗмӗр!
54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ялтан тухса сехет ҫурӑ хушши кайнӑ хыҫҫӑн, ҫӑра вӑрман витӗр пынӑ чухлӗ, инҫетре виҫӗ хутчен аслати сасси пек кӗмсӗртетсе кайнипе илтрӗмӗр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Сасартӑк эпир хамӑр иртсе кайнӑ кӳлӗ ҫыранӗнчен темиҫе хутчен пенине илтрӗмӗр, ҫуртсенчен темӗнле хура ҫынсем сике-сике тухрӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ачасем минӑсене вырнаҫтарса та пӗтерейменччӗ, эпир таҫта инҫетре машинӑсем кӗрленине илтрӗмӗр.Не успели ребята кончить, как мы услыхали вдалеке гул машин.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Илтрӗмӗр: килнӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ҫӗрле эпир телеграмма тата ВЦИК чӗнсе каланине илтрӗмӗр, — васкаса ӑнлантарса пачӗ Павлин.— Ночью мы получили телеграмму, воззвание ВЦИК, — нетерпеливо объяснил Павлин.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Ну, ну, илтрӗмӗр, малалла мӗн? — ҫӗтӗлсе илчӗ Сачок.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Илтрӗмӗр!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Пӗр-ик ҫеккунтран эпир хытӑ тӳплеттерсе ҫапнӑ сасӑ илтрӗмӗр, йытӑ татах пӗр-ик хут хӑлхана ҫурасла ҫухӑрса илчӗ те шӑпӑрт пулчӗ — пӳлӗм те шӑпланчӗ, пастор хӑйӗн сӑмахне хӑш тӗлте чарӑннӑ, ҫавӑнтан малалла тӑсрӗ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Пӗр шаланда, тен, сулӑ та пулчӗ пуль, питӗ ҫывӑхран шуса иртсе кайрӗ, унта калаҫни, кулни, вӑрҫни те илтӗнчӗ — лайӑхах илтрӗмӗр, анчах куҫпа нимӗн те кураймарӑмӑр, ҫакӑ пире ҫӳҫентерсе ячӗ: усал сывлӑш пулмарӗ-ши вӑл?
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫак каҫах эпир Берлин парӑнни ҫинчен Мускавран радиопа пӗлтернине илтрӗмӗр.В эту же ночь мы узнали по радио из Москвы, что Берлин полностью капитулировал.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Хамӑрӑннисем патне ҫитсе хваттер тупни пирки пӗлтерме те ӗлкӗреймерӗмӗр, «Машина ҫине!» текен команда пулни ҫинчен илтрӗмӗр.Не успели мы вернуться к нашим и сказать, что помещение найдено, узнали: «По машинам!»
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
«Совет Информбюро пӗлтерӗвӗнчен, — илтрӗмӗр эпир тахҫантанпах илтмен Левитан сассине.«От Советского информбюро, — услышали мы давно не слышанный голос Левитана.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Траурлӑ марш сассине эпир аякранах, хула варрине ҫитичченех илтрӗмӗр.Звуки траурного марша мы услышали издали, не успев дойти до центра города.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.