Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Малтан сăмах пирĕн базăра пур.
Малтан (тĕпĕ: малтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑнне каласан, хам та малтан шанса пӗтереймерӗм ӗҫ-пуҫ лайӑхпа вӗҫленессе…

Если честно, то и самой не верилось, что всё получится…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Малтан кам килнипе-килменнине тӗрӗслем-ха, эсир хирӗҫ мар пулсан…

Для начала, можно, я устрою перекличку, если вы не против, конечно…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пӑхӑпӑр, кам чи малтан вӗҫтерсе килӗ?

Посмотрим, кто первым примчится…

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эпӗ ачасене килӗсене ярас-ха малтан.

Я пока отпущу ребят домой.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тульккӑш эс вӗсене манӑн пулас упӑшка пулнине ан кала-ха, малтан сӑмахласа хурсан куҫ ӳкесси пулӗ тата…

Только не говори им, что ты мой будущий муж, сглазят ещё…

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Малтан пурте тӑрӑшса ӗҫленӗ.

В начале все работали усердно.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

(Кӑкшӑмпа сӑра ӑсса тухать, малтан Кури тетене, унтан Саньккана ярса парать).

(Выносит кувшин с пивом, сначала наливает дяде Гурию, потом Сане).

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тупсан малтан йӗмне антарса кутӗнчен вӗлтӗренпе ҫунтарса илеп, кайран хӑлхинчен пӑрса лартса ҫавӑтса килӗп.

Как только найду, первым делом его голой задницей в крапиву посажу, потом за уши сюда приволоку.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Анчах лайӑхрах шутласа пӑхӑр малтан, ҫав аҫтахан хуранӗнче ман кӑна мар, сирӗн те манпа пӗрле пиҫмелле пулать-ҫке.

Но предупреждаю, с этим драконом не одному мне мучиться, вместе со мной будуте гореть.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Чим-ха, чим, малтан хам тавҫӑрса илме тӑрӑшам.

Постой, постой, дай угадаю.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Малтан пӗр ӗҫе вӗҫне ҫитермелле пулӗ тесе шутлатӑп, кайран ыттине пуҫӑнӑпӑр.

Просто считаю, что нужно закончить одно дело, а потом приступить к другому.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Итле-ха, ку маншӑн ытла кӑткӑс япала, малтан лӗпӗшсенчен пуҫла-ха.

Слушай, это для меня так сложно, объясни лучше сперва на примере бабочек.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Каласа ӑнлантарӑр малтан, мӗнле кавар тӑвасшӑн эсир мана хирӗҫ.

Объясните мне, какую подлянку вы придумали на этот раз.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Малтан хам ялран яла ҫӳресе чи лайӑх хӗрсене шута илсе тухатӑп, кайран Юрккана, Саньккана, Люньккана подключу (каять).

Сначала сам пройдусь по окрестным деревням, возьму всех потенциальных под заметку, потом уже подключу Юру, Сашу и Леню (уходит).

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кури тете, кил атя, малтан саннинчен пуҫлатпӑр, сухапуҫ сан патӑнта вӗт.

Дядя Гурий, наверное, начнем с твоего огорода, плуг же у тебя.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пыр, лаша кӳлсе кил малтан.

Сначала сходи за лошадью.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫитменнине, ҫак вӗренӳ кӗнеки малтан икӗ хутчен пичетленсе тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Кудларова, малтан нимӗн пӗлми пулнӑскере, полици участокне илсе кайса, врача кӑтарнӑ.

Кулдаров, вначале находясь в бесчувственном состоянии, был отведен в полицейский участок и освидетельствован врачом.

Савӑнӑҫ // Мирун Еник. https://chuvash.org/lib/haylav/7085.html

Малтан урисем илӗнчӗҫ унӑн…

У него сперва отнялись ноги…

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Ашшӗ ҫулпа малтан, машинине ҫӳретсе килет.

Куҫарса пулӑш

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех