Шырав
Шырав ĕçĕ:
Рейхстага эпир курман-ха, анчах кӗмсӗртетӳпе пушар тӗтӗмӗсем тӑрӑх малта ҫапӑҫу пыни пирӗншӗн паллӑ.Рейхстага мы пока не видели, но по гулу выстрелов и дыму пожаров чувствовали — впереди еще шли бои.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пӗр таттисӗр наступлени тунӑ май пӗрмай малалла, вырӑнтан вырӑна куҫса пыни, ӗнтӗ мӗн Берлина ҫитиех ҫапла каймалла пулать пуль тесе шухӑшлани пире самаях хаваслантарчӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпир ним ӗҫлемесӗр машинӑсем ҫинче хантӑртатса пыни те кӑмӑлне пӑсмасть халь унӑнне.И даже то, что мы сейчас не работали, а просто ехали вперед, не огорчало его.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Унтан эп ӑна Говоров патне пирӗн комбат ҫырнӑ ҫыру пирки, ҫул ҫинче хам, «Семенов хуҫалӑхне» лекес тесе, епле «сасӑлани» ҫинчен, унтан трехтонкӑпа епле силленсе пыни ҫинчен каласа патӑм.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тул енчен илтӗнекен сасӑ тӑрӑх чавалакан шӑтӑксен хушши ҫӳхелсе пыни палӑрчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унӑн шухӑшӗпе маориецсен экспедицине тӳрех Англи ҫарӗсен аллине парса ӑна ытлашши йывӑрлӑхсенчен ҫеҫ хӑтараҫҫӗ, ҫавӑнпа вӗсене тыткӑна илнине асап курни тесе мар, ӗҫ ӑнса пыни вырӑнче кӑна шутламалла.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Карапа мӗнле тытса пыни хӑйне интереслентернине малалла палӑртас мар терӗ Джон Мангльс, анчах экипажӑн лӳпперлӗхӗ пассажирсене хӑрушлӑхсем патне илсе пырать пулсан, капитан килӗшет-и унта, е килӗшмест, — пурпӗрех айӑккинчен пӑхса тӑраканни пулмасть вӑл.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫакӑнта, ҫак шӑплӑха, вӑл пурӑнӑҫ мӗнле пулса пыни ҫинчен тата ҫав пурӑнӑҫпа мӗн тумалли ҫинчен шутлама килнӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Халӗ, конференци хыҫҫӑн, ҫаплах уҫҫӑн кӗрешсе пыни — партирен тухса ӳкессине ҫеҫ пӗлтерет, ку, паллах, пирӗн ӗҫ планне кӗмест.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Аннӑпа хирӗҫесси кунран кун ӳссе пыни — хӑйӗнчен урӑхла шухӑшлакан Анна патне час-часах Жаркий пырса хӑна пулнинчен килет пулӗ, тесе те шухӑшланӑ вӑл.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хӗрарӑм чӗлхисем ҫак хӑнасем колонист туйне пыни ҫинчен хыпар ҫитернӗ.Бабьи языки донесли вести об этих гостях на колонистовой свадьбе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӗсем калаҫса пыни майӗпен илтӗнми пулчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Мӗнпур асӑрхавлӑ ӗҫсене Эленпа Мэри Гранта систермесӗр туса пыни ҫинчен каламалли те ҫук, Гленарван вӗсене хӑратасшӑн мар.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫакӑнта вӗсен пысӑк багажӗ хӑйсене питех те чӑрмав туса пыни палӑрнӑ.Там стало очевидным, что громоздкий багаж чрезвычайно обременителен.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Джон Мангльс, ҫак калаҫу хыҫҫӑн икӗ кун иртсен, кӑнтӑрла тӗлӗнче сӑнаса пӑхрӗ те «Дункан» 118°37' долготапа 37°01' широта ҫинче пыни ҫинчен пӗлтерчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Нумай вӑхӑт иртмерӗ, шыв ӑшӑкланса пыни ҫинчен вӑл хӑйӗн тусӗсене пӗлтерчӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах вӗсем сивчир силленӗ пек пӑхкаласа пыни усӑсӑрах пулчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах асӑрханса пыни те ахаль пулчӗ, ҫулҫӳревҫӗсем каҫчен нимӗн курмасӑрах пӗр анлӑ тальдерине ҫитрӗҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пур ҫӗрте те пушӑ пулсан та, мӗн те пулин сиксе тухасран сыхланса пыни авантарах.Как ни пустынна была местность, надо было быть готовыми ко всяким неожиданностям.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Талькав, Тауко мӗн хӑтланса пыни мӗне пӗлтернине аран-аран ӑнлантарса парса, хӑйӗн тусӗсене чӗр сывлӑш кӳртрӗ.Талькав ободрил своих спутников, кое-как объяснив им, что означает поведение Тауки.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.