Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак кун умӗн, ятарласа килекенсене паян ирхине парса ямалли апат-ҫимӗҫӗн тӗрме ведомоҫне каҫхине илсенех, Стомадор ҫӗрле ӗҫлесе тавара малтанах хатӗрлесе хучӗ: виҫрӗ, чӗркерӗ, карҫинккасене тултарчӗ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Анчах сирӗнпе калаҫнин усси пур-ши, мӗншӗн тесен эсир туй умӗн татах та усалрах ӗҫсем тума пултаратӑр.— Но бесполезно говорить с вами, так как вы способны наделать еще худших дел накануне свадьбы.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вырнаҫтаракан парӑссен шӑлтӑрмисем чӗриклетеҫҫӗ, ҫӳлти рейӑсем ҫӗкленчӗҫ, парусин ҫилпе йывӑрланчӗ, руль умне тӑнӑ Гетрахсӑр, ҫывӑрма выртас умӗн калаҫас тӗллевпе каютӑран трюма йӑраланса кӗнӗ Тергенспа Петвексӑр пуҫне кӗҫех пурте ҫывӑрма саланса пӗтрӗҫ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Каяс умӗн Петвек ӑна валли ултӑ сигара хӑварчӗ, ҫапла вара Джемс ишевре питех те хӑтлӑн ҫӗр каҫаять.Уходя, Петвек дал ему шесть сигар, так что он был обеспечен для комфортабельного ночлега в плавании.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Поезд тапранса каяс умӗн шавласа тӑракан вокзал евӗрле туйӑнакан парти комитечӗ алӑкӗнчен кӗнӗ чухне эпӗ сасартӑках Корчагина пырса ҫапӑнтӑм.В дверях партийного комитета, шумного, как вокзал перед отправлением поезда, я налетел на Корчагина.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ кунта килес умӗн ирхине ҫеҫ ун ҫуммипе иртсе килтӗм…
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анчах эпӗ ҫакна атте хӑй тухса каяс умӗн аннерен унӑн шӑлнӗ, вагон заводӗнче ӗҫлекен Микулай кукка ҫинчен вӑрахчен тӗплӗн ыйтса пӗлнӗ пирки анчах ҫапла шухӑшлатӑп.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Атте, — тесе ыйтрӑм эпӗ, — эсӗ фронтран тарас умӗн хӑюллӑ пулнӑ вӗт, эсӗ хӑравҫӑ пирки тарман вӗт?
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Каяс умӗн, вӑл мана хулпуҫҫинчен аллипе лӑп-лӑп тутаркаласа, унтан эпӗ темӗн ҫинчен ыйтнӑ пек мана ҫапла каласа хӑварчӗ:Перед тем как уйти, он похлопал меня по плечу и сказал, точно я его о чем спрашивал:
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Кашни эрнерех, юнкунсерен, пысӑк залра вӗренӳ умӗн, тӑшмансене ҫӗнтерме пулӑшу ыйтса, чаплӑ кӗлӗ пулса иртетчӗ.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Калаҫатчӗҫ, килӗнче ӑна арча ҫине мӗнле улӑхтарса лартмаллине те пӗлмен, тӗрлӗ парнесем илсе тултарнӑ, амӑшӗ ывӑлӗнчен текех апла тармасси ҫинчен чаплӑ сӑмах илнӗ те, ҫӑва тухас умӗн ӑна монтекристо текен пӑшал илсе парӑпӑр тесе шантарса сӑмах панӑ, тетчӗҫ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анчах Митька манах хисепне кӗмелли шутпа ҫӳҫне касмалли кӗлӗ умӗн, те хӑйне тепӗр майлӑ курӑну пулнӑ пирки, те тата урӑхла сӑлтавпа, чиркӗве пыман.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ун айӗнчи лаптак чул ҫине ӗҫ хатӗрӗсене тирпейлӗн хурса тухнӑ, — вилес умӗн вӑл хӑй е такам урӑххи ҫапла хӑрушӑ мистификаци валли вӑй тупнӑ тейӗн.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Каяс умӗн манӑн нӗрсӗр ӗҫ темӗн чухлӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эсир кайӑк ашӗ ҫиесшӗн мар-и вара? — Галерана хӑйӗн сутӑ сӗтелӗ леш енчен сӑнанӑ май тӗлӗнчӗ Кишлот; лешӗ вара пылак пӑр умӗн темшӗн чӗлӗм туртса ячӗ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Каяс умӗн Кидсем Тиррея вӗри апат валеҫсе ҫӳремелли темиҫе урапаллӑ харчевник патне хӑварчӗҫ, кӑштахран хуҫа Давенанта Кишлот патне куҫма ирӗк пачӗ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ансӑр тепӗр вӑрман лаптӑкӗнчен тухнӑ чух йӗри-тавра пӗтӗмпех уҫӑмсӑрланчӗ: ӗнтрӗк тӗтӗмпе тулса пырать тейӗн, юлашки ҫутӑ пайӑркисем тӗттӗмлӗх умӗн ирӗлеҫҫӗ, шӑна-ӳпре-пӑван хыттӑнрах нӑйлама пикенчӗ, тӳпе ҫӗр ҫинех анса ларчӗ пек; Афанасьев чарӑнчӗ, ун ҫине пырса перӗнсен — Благодатский, Мордкин тата Гадаутов та.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.
Анчах эсӗ, хӑюллӑ та ырӑ каччӑ, ан пӑшӑрхан, — эпӗ хытӑ хумханнине асӑрхасан хушса хучӗ Готлибмухен, — кавирпе чӗркенетӗп те ҫак минтерсем ҫинче ҫӗр каҫатӑп, ҫывӑрас умӗн Библи вулатӑп.
III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
— Ачам, — терӗ Энох сухалне шӑлкаласа, — вилес умӗн манӑн атте, санӑн аслаҫу, мана хӑйӗн патне чӗнсе кӗртрӗ те ҫапла каларӗ:
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Ҫывӑрса каяс умӗн эпӗ утиял айӗнче хыттӑн ихӗлтетрӗм.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.