Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем хӑйсен хуйхине нумай чӑтса ирттернӗ, — ӗмӗрӗсем иртиччен те манас ҫук.Горя они своего хлебнули столько — до конца жизни из души не выжмется.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Нумайӑшӗ нимӗҫ валли ан юлтӑр тесе хӑйсен ҫурт-йӗрӗсене, тыррисене вут тӗртсе ҫунтарнӑ.Многие и хлеба и дома свои пожгли, чтобы немцу не достались.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катьӑна халь мӗнпур беженцӑсем хӑй еннелле туртӑннӑ пек туйӑнчӗ, — те макӑрса хӑйсен хуйхи-суйхисене ҫӑмӑллатма, те тарӑхнипе ӑна лав патӗнчен сӗтӗрсе уйӑрма ун патнелле пухӑнаҫҫӗ, шавланипе кӑшкӑрашнинчен те вӗсен кашнинех фронтра е вилни, е ҫапӑҫакан тӑванӗсем пурри курӑнать…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Фронтран, хӑйсен чун-чӗрисене пушатнӑ вырӑнтан инҫете кайнӑ.Лишь бы подальше от фронта, подальше от того, что опустошило их души.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӑйсем иртсе килне районсенче пуринче те вӗсем чарӑнма пултарнӑ, пур ҫӗрте те вӗсене ҫывӑх тӑванӗсене йышӑннӑ пек йышӑннӑ пулӗччӗҫ, пур ҫӗрте те вӗсем хӑйсен аллисемпе фронта, тӑван ҫӗршыва пулӑшнӑ пулӗччӗҫ!
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫапла, вӑл вӗсене ӑнланать: тӑван ҫӗршывран, хӑйсен ӗҫӗпе тунӑ пурнӑҫран уйрӑласси ҫӑмӑл мар!Да, она понимала их: нелегко расстаться с родными местами, с жизнью, созданной собственным трудом!
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫулпа хӑйсен хыҫҫӑн тусан пӗлӗчӗ хӑварса красноармеецсем ларса тулнӑ икӗ грузовик иртсе кайрӗ.По дороге, оставив за собой облако пыли, проехали две грузовые машины с красноармейцами.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Топольсем хӑйсен ҫулҫисем ҫинчен ҫутӑ тумламсем тумлатса шавлаҫҫӗ.Тополя шумели, сбрасывали с листьев светящиеся крупные капли.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пӗрисем мобилизаципе фронта тухса кайрӗҫ, теприсем — хӑйсен ирӗкӗпе.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Мул нумаях кирлӗ мар пулсан, Берлина ҫитиех канав чавасчӗ те, вӗсене унта тӗрте-тӗрте ярасчӗ, чупчӑрах хӑйсен Адольфӗ патне, вӑл вӗсене ӑҫта хурас тет, ҫавӑнта хутӑр, пирӗн ҫӗре фашистсемпе варалани кирлӗ мар.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Василиса Прокофьевна чӳречерен пуҫне чиксе пӑхрӗ, ҫул ҫинчи сурӑхсене хӑратса хӑйсен килнелле лав пӑрӑннине курчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӗрсем ӑна хаваслӑн кӗтсе илчӗҫ, хӑйсен йӗтӗнне кӑтартрӗҫ, хӑйсемпе пӗрле ӗҫлеме чӗнчӗҫ.Девушки встречали ее радушно, показывали свой лен, приглашали поработать вместе.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
…Хӗрсем хир тӑрӑх хунарсемпе ҫутатса ҫӳрерӗҫ, хӑйсен звеньевойне хирӗҫ чӗнмесӗр тӑчӗҫ.…Гости прошлись с фонариками вдоль поля и на вопросительный взгляд своей звеньевой промолчали.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Учительницӑна вӑл йӗтӗн акса тӑвакан звеносен звеньевойӗсенчен хӑйсен пурнӑҫӗ ҫинчен, ӗҫ ҫинчен тата вӗсем мӗн-мӗн ӗмӗтленни ҫинчен ыйтса пӗлсе, ҫаксене пурне те хут ҫине тӗплӗн ҫырса илме сӗнчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Арӑмӗсем хӑйсен арҫыннисене чей сивӗнни ҫинчен темиҫе хутчен те аса илтереҫҫӗ, анчах тавлашакансем вӗсене тарӑхса аллипе сулсах хирӗҫлеҫҫӗ.Хозяйки безуспешно напоминали о стынувших самоварах, спорящие с досадой отмахивались.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вуннӑран та ытларах самӑр ҫурисем амӑшӗн усӑнса аннӑ хырӑмне хӑйсен кӗске сӑмсисемпе тӗрткелесе йынӑшаҫҫӗ.Больше десятка кругленьких тупорылых поросят, похрюкивая, тыкались в ее отвислое брюхо.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хамӑрӑн музыка кружокӗпе хор кружокӗ ҫӗнӗ,программӑпа хӑйсен ӑсталӑхне кӑтартать.Выступают с новой программой наши кружки — музыкальный и хоровой.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Василиса Прокофьевна хӑйсен хапхи умӗнче машина тӑнине курсан ҫийӗнчех тара ӳкрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Теприсем юриех, хӑйсен пӗлнине кӑтартас тесе ҫыраҫҫӗ пуль, пуҫ анӑраса каять — саспаллисем хамӑр чӗлхепех, сӑмахӗсем вара…
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Лараҫҫӗ вӗсем хӑйсен сӗтелӗсем хушшинче, пусма ларакан чӑхсем пек.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.