Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чупса (тĕпĕ: чуп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Саккӑрмӗш класс ачисем хавасланса коридора чупса тухрӗҫ.

Восьмиклассники радостно выбежали в коридор.

Урхамах туянса парсан-и? // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016,04,07

Олимпиадӑра марафонта чупса бронза медале ҫӗнсе илнӗ Татьяна Архипова тата Паралимп вӑййисенче чупса виҫӗ хут чемпион пулса тӑнӑ Елена Иванова хӑйсен хушамачӗсене тӗнчери спорт ҫул ҫыравне ҫырса хучӗҫ.

Бронзовый призер Олимпиады в марафоне Татьяна Архипова и трехкратная чемпионка Паралимпийских игр в беге Елена Иванова вписали свои имена в мировую спортивную летопись.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Эпӗ киле чупса ҫитнӗ тӗле асар-писер тӑвӑл пуҫланчӗ.

Куҫарса пулӑш

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Телефон ҫинчи сигнал ҫухалсанах ҫыхӑну шайне лайӑхлатма, «чӗртме» тытӑнатпӑр, пӳлӗм тӑрӑх чупса экран ҫинчи паллӑсене сӑнатпӑр.

Когда пропадает сигнал в телефоне, начинаем "зажигать", чтобы улучшить уровень связи, бегая по комнате следим за отметками на экране.

Телефонсӑр мӗнле пурӑнӑпӑр-ши? // Н.ДАНИЛОВА. Пирӗн пурнӑҫ

Ҫаплипех шапарса чупса кӗрсе кайрӗ пӳрте.

Так, промокнув насквозь, и забежала в дом.

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Вӗсем хапха умне чупса ҫитнӗ ҫӗре шалкӑм ҫумӑр витререн тӑкнӑ пек тӑкса ячӗ.

К моменту, как они добежали до ворот, пошел проливной дождь, как из ведра.

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Натюш урамра ачасемпе выляса чупса ҫӳретчӗ – сисмен те, ҫанталӑк тӗттӗмленсе килчӗ, тӑхлан тӗслӗ пӗлӗтсем хӗвел анӑҫӗнчен йӑтӑнса тухса хӗвеле хупларӗҫ те хучҫ.

Натюша играла с детьми на улице - и не заметила, что погода испортилась, свинцового цвета тучи вывалились со стороны запада и закрыли солнце.

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Ир-ирех сысна витине ҫурасене курма чупса кӗчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Куҫна уҫнӑ-уҫманах картише чупса тухатӑн.

Куҫарса пулӑш

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Чи малтанах пӳрте те мар, сарайне чупса кӗрӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

«Пӗлтӗр куҫ умӗнчех сурӑха таптаса кайрӗҫ. Водитель ҫӑмӑл машина хӑвӑртлӑхне чакарнине курсан ун патне чупса пытӑм. Кабинӑна уҫса ҫӑрине кӑларса илтӗм. «Вилнӗ сурӑх какайне туян — вара малалла кайма пултаратӑн», — терӗм. Вӑл вӑрах шухӑшламарӗ — 3 пин те 500 тенкӗ кӑларса тыттарчӗ», — аса илет ҫак урамра пурӑнакан Владимир Андреев почтальон.

Куҫарса пулӑш

Шухӑ водительсем саккуна уямаҫҫӗ, ҫынсене шеллемеҫҫӗ // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Татьяна юлашки вӑйне пухса чупса ҫитрӗ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫак вӑхӑтра ҫыран хӗррине ҫитӗ-ннисем чупса ҫитрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Шыраканӗ сисиччен чупса пырса патака ярса тытаҫҫӗ те тупнӑ ача ятне каласа пӗр-пӗр пӗренене е ятарлӑ юпана ҫавӑншӑн тесе шаккаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Хурала (вӑйӑ) // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Шывра пулӑсем ишеҫҫӗ, хӑть алӑпа тыт, хӑмӑшсем хушшинче кӑвакалсем нартлатаҫҫӗ, темиҫе мулкач хӑрамасӑр ҫумранах чупса иртрӗ.

Куҫарса пулӑш

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

«Халӗ те чупатӑн-и-ха? Чупса ывӑнмарӑн-и?» — теҫҫӗ ҫул ҫинче тӗл пулсан.

"И сейчас бегаешь? Не устал бегать?" - спрашивают, когда встречаются на дороге.

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Кӑнтӑрларан кӗртсе паратӑп, – тесе васкаса чупса кӗчӗ арҫын.

По полудню занесу, – говорит забежавший мужик.

Почта та, лавкка та // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Савӑннипе хыпаланса чупса ҫитрӗм.

От радости торопясь прибежал.

Пулӑҫӑ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Пире пулӑшакан Турӑ, пирӗн хута кӗрекен Турӑ, пире шеллекен Турӑ, пире ҫылӑхран хӑтаракан Турӑ! Ҫӳлте вӗҫсе ҫӳрекен инкек-синкекрен, чупса ҫӳрекен инкек-синкекрен, утса ҫӳрекен инкек-синкекрен, ларса тӑракан инкек-синкекрен, выртса тӑракан инкек-синкекрен, Турӑ ашшӗ, Турӑ амӑшӗ, инкек-синкеке сирсе тӑр, курайман тӑшмана сыхласа тӑр.

Господь, всем помогающий, Господь, за всех заступающий, Господь всех жалеющий, Господь от греха всех спасающий! От бед витающих на верху, от бед бегущих, от бед идущих, от бед сидящих, от бед лежащих, Отче Божий, Матерь Божья, разведи беду, от лютых врагов убереги.

Кил пуҫӗн кӗлли (15) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 16 с.

Тата ку ӗҫ-пуҫпа чупса пӗр кун ӗҫе тухаймарӑм...

Еще один день не вышел на работу из-за беготни по этому делу.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех