Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сехри хӑпнипе вӑл сиксе тӑрать, хӑлхисене чанк! тӑратса итлет: турат хӑй тӗллӗнех авкаланмасть вӗт-ха?В страхе он встаёт и прислушивается: веточка не может же сама собой шевельнуться.
Хӗрӳ сехет // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 72–73 с.
Ҫӑхан вӗҫсе пырать, хӑй кӑшкӑрать, пирӗншӗн ку нимӗн те мар; анчах тилӗ ҫӑхан сассине илтнӗ те хӑлхисене чанк! тӑратса, уҫӑ хире кайма васкать.Летит ворон и кричит; нам хоть бы что, а лисичка навострила ушки в кустах, спешит в поле.
Вӗҫен кайӑксемпе тискер кайӑксем калаҫни // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 47–51 с.
Ҫамрӑк хурсем, хӑйсен вӑрӑм мӑйӗсене тӑватӑ юпа пекех тӑратса, чӑхӑ хыҫҫӑн аслӑк айне кӗрсе кайрӗҫ.И молодые гуси, подняв высоко шеи свои, как четыре столба, пошли за курицей под навес.
Юпа ҫинче ларакан чӑхӑ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 21–22 с.
— Питӗ шеп, — терӗ Павел Петрович та, туйине кӗтессе тӑратса.— Прекрасно, — промолвил Павел Петрович и поставил трость в угол.
XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Чӳречесем хушшинчи стена ҫинче, пысӑках мар комод тӑрринче, Николай Петровичӑн ҫулҫӳрекен художник тӗрлӗ майлӑ тӑратса ӳкернӗ чылаях начар сӑнӳкерчӗкӗсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ; ҫавӑнтах Феничкӑн пачах ӑнӑҫсӑр тухнӑ сӑнӳкерчӗкӗ те ҫакӑнса тӑрать: тӗттӗм рама ӑшӗнче темӗнле куҫсӑр сӑн-пит пикенсех кулса тӑрать, урӑх нимӗн те ӑнланма ҫук; Феничкӑран ҫӳлерех бурка тӑхӑннӑ Ермолов ҫамки ҫине усӑнса аннӑ йӗп тирмелли пӗчӗк пурҫӑн минтер айӗнчен инҫетри Кавказ тӑвӗсем ҫинелле хаяррӑн та тӗксӗммӗн пӑхса тӑрать.
VIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ман йытӑ ун патнелле хуллен ҫывхаратчӗ — сасартӑк ҫывӑхри йывӑҫ ҫинчен хура пӗсехеллӗ ватӑ ҫерҫи ун сӑмси умнех вӗҫсе ӳкрӗ те, тӗкӗсене тӑратса, хаяр та мӗскӗн сасӑпа чӗриклетсе, шӑллӑ, карӑлнӑ ҫӑвар ҫинелле пӗр-икӗ хут сикрӗ.
Ҫерҫи // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 168–169 с.
Пӳрт умӗсерен юсавлӑ пӗчӗк тенкел килӗшӳллӗн ларать; тӑпрассем ҫинче, ҫӳхе хӑлхисене чанк тӑратса, кушаксем ҫӑмха пек хутланса выртаҫҫӗ; кашни ҫӳллӗ алӑк пуканӗ урлӑ сулхӑн ҫенӗк курӑнать.
Ял // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 164–165 с.
Бирюк тытнӑ ҫын лашине кил хушши варринех тӑратса хӑварчӗ, мужике пӳрте илсе кӗчӗ те, пӑрса ҫыхнӑ пиҫиххине пушатса, кӗтесе лартрӗ.
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
Аннем патӗнче Майданов ларать; вӑл мана хӑй поэмине килсе пачӗ, эпӗ пур ӑна пӗччен тӑратса хӑвартӑм.У мамаши сидит Майданов; он мне принес свою поэму, а я его оставила.
IX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
А, акӑ тинех эсир тунӑ портретсене куртӑм! — терӗ хӗрарӑм тепӗр енчи стена патне пырса тата урайне тӑратса хунӑ этюдсем, программӑсем, портретсем ҫине лорнетпа пӑхса.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫак сӑмахсене каланӑ хыҫҫӑн художник сасартӑк чӗтресе ӳкрӗ, шуралса кайрӗ; ун ҫине тӑратса хунӑ пир хыҫӗнчен пуҫне кӑларса такамӑн шӑнӑр туртнӑ чухнехи пек чалӑшнӑ сӑнӗ пӑхать.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Сӑнран пӑхма хай питӗ лӑпкӑскер, малтан: «перо шӗвӗртме ҫӗҫҫӗре парӑр-ха», тесе йӑвашшӑн ыйтать, кайран хӑй патне ӗҫпе пынӑ ҫынна пӗр кӗпе вӗҫҫӗн тӑратса хӑварать.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Ҫак сӑмахсемпе эсир хӑвӑра сӑмсапа тӑратса хӑварасшӑн, тепӗр майлӑ каласан, хӗре качча парасшӑн мар тесе каласшӑн пулсан, ку мана питӗ тӗлӗнтерет.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Сӑмса, хӑйӗн питне тӑратса янӑ ҫӳллӗ ҫухи ӑшне пытарнӑ та, ҫав тери тӑрӑшса сӑхсӑхса тӑрать.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Хӑйне пӗлекенсем хирӗҫ пулсан палласа ан илччӗр тесе, вӑл шинель ҫухине тӑратса ячӗ.и закутавши лицо свое воротником шинели, чтобы не встретить кого-нибудь из знакомых.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Яла хупӑрласа тӑракан тӗтӗм ӑшӗнчен юланут сиксе тухрӗ; юланутҫи хӑй лашине пӗр вырӑнта чӗвен тӑратса ҫавӑрчӗ те ҫул ҫине сиктерчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл аллисене тӑратса кутӑн чакса пырать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Засадӑна тӑратса хӑварнӑ нимӗҫсем кӗтессенчен персе тӑраҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Урса кайнӑ офицер лашине чӗвен тӑратса хунарӗпе ҫутатрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Кӗпер патне илсе килнисене пурне те ӗҫлемелли вырӑнта, ҫулӑн икӗ аяккипе йӗркипе тӑратса тухрӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.