Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Нимле восстани те пулмасть, — терӗ вӑл.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Мишка пӳрнисене нимле мар выляткаласа илчӗ те Андрюшка хуравласса кӗтмесӗрех ҫирӗппӗн татса каларӗ:— Мишка неопределенно пошевелил пальцами и, не дожидаясь ответа, твердо сказал:
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Эпӗ нимле «хамӑрӑннисене» те кӗтместӗп, маншӑн пурте пӗрех.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Пирӗнпе пӗчӗккисемпе калаҫнӑ пек тума нимле сӑлтавӑр та ҫук сирӗн! — терӗ Галина.— Нечего с нами, как с маленькими, разговаривать! — сказала Галина.
VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Вӗсен нимле майпа та строительствӑра пултӑмӑр темелле мар!Тем ни в коем случае не говорить, что перепачкались на строительстве!
IV сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ҫак куна нимле ӳсӗмсӗр палӑртатӑн пулсан, вӑл чӑннипех те асӑнтару кунӗ кӑна пулса юлма пултарать.Если эту дату не отмечать какими-то успехами, то она действительно может превратиться в поминальную.
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ним вӑтану-ҫӳҫенӳ те, нимле намӑс-симӗс те ҫук.
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
«Ҫук, ун пек тума нимле те май ҫук…»
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Эппин, нимле те юраман унӑн кунта юлма, — терӗ Григорий ҫывӑхӗнче тӑракан казак.— Значит, ему никак нельзя было оставаться, — проговорил стоявший возле Григория казак.
XXIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пирӗн урӑхла май ҫук: эпӗ чирлӗ элхерея турттарса каятӑп, ун нимле те хӗрлисемпе пӗрле пурӑнма юрамасть…Нам иначе нельзя, я хворого архирея везу, ему с красными никак нельзя жить вместе…
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ачисене аса илнӗ чух Григорий чӗри самантлӑха хурлӑхлӑн пӑчӑртанса хӗсӗнчӗ; вӑл вӗсене тифран упраса хӑвараймӗҫ тесе шикленчӗ, ҫав хушӑрах тата, ачисене тем пек юратнӑ ҫӗртенех, Наталья вилнӗ хыҫҫӑн тек нимле хуйхӑ та хӑйне ҫавӑн тери ҫапса хуҫас ҫуккине туйрӗ…
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ну, пулас вӗсен кунта кӑвакалсем — халах пӗрине нимле укҫана хӗрхенмесӗр туянаттӑмччӗ е вӑрлаттӑмччӗ те. Вара ман ӗҫсем юсанас енне кайӗччӗҫ. Атту ытлашши хаярланса пырать ку мур чирӗ!
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Нимле хуйхӑ-суйхӑ та ӑна хуҫма мар, ҫӗр ҫумнелле авма та вӑй ҫитереймессӗн туйӑнать.Кажется, никакое горе не было в силах не только сломить ее, но даже пригнуть к земле.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Учӗ ун айӗнче чӑхӑмӑҫлӑн пӑркаланса тӑчӗ, чӗвен ҫӗкленчӗ, нимле те малалла каясшӑн пулмарӗ.Конь вертелся под ним, становился вдыбки, никак не хотел идти вперед.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах вӑл вӑхӑтри парти политики совет ҫыннисӗр пуҫне урӑх нимле наци те курасшӑн пулман.
Яшпашьелсем // Константин МАЛЫШЕВ. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 3 стр.
Мана е Котлярова чӗнтермеллеччӗ ҫеҫ, ӗҫӗ те пӗтетчӗ, нимле ыйту та кирлӗ пулмастчӗ…Послал бы за мной или за Котляровым, вот и все, и никаких вопросов…
XXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Анчах атте вилнӗ хыҫҫӑн пирӗн нимле ылтӑн-кӗмӗл те юлман.
Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html
Вырӑсшӑн нимле йывӑрлӑх та ниме те тӑмасть!
Альп тӑвӗсем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Тӗнчере нимле ҫар та Суворовӑнни пек хӑвӑрт куҫса ҫӳреймен.Ни одно войско в мире не передвигалось так быстро, как суворовские солдаты.
Аслӑ визирь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Мӑнкунччен вӑрҫӑ ҫинчен нимле сас-хура та пулмарӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.