Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

япала сăмах пирĕн базăра пур.
япала (тĕпĕ: япала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавна ӑнланни ӑна хутран чечексем тӑвасси мӗншӗн ӗҫ пулнине, Монблан ҫине улӑхасси вара савӑнмалли япала ҫеҫ пулнине тавҫӑрса илме пулӑшӗччӗ.

И это помогло бы ему понять, почему делать искусственные цветы или носить воду в решете есть работа, а сбивать кегли или восходить на Монблан — забава.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Хӑй те пӗлмесӗрех вӑл этем хӑйне епле тытасси-тӑвассин аслӑ законне тупрӗ: ҫын е арҫын ача пӗр-пӗр япалашӑн питӗ хытӑ ҫунтӑр тесен, ҫав япала унӑн аллине май килнӗ таран йывӑртараххӑн пырса лектӗр.

Сам того не подозревая, он открыл великий закон, управляющий человеческими действиями, а именно: для того чтобы мальчику или взрослому захотелось чего-нибудь, нужно только одно — чтобы этого было нелегко добиться.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Беншӑн ҫак япала йӑлтах урӑхла майлӑ туйӑнса кайрӗ.

После этого все дело представилось в новом свете.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Томшӑн пурнӑҫ ниме юрӑхсӑр япала пек, ӗмӗр Ирттересси йывӑр ҫӗклем пекех туйӑнса кайрӗ.

Жизнь показалась ему пустой, а существование — тяжким бременем.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Тома ҫак вӑхӑтра пӗр ытармалла мар ҫӗнӗ япала илӗртсе ячӗ: хӑй паллакан пӗр негртан вӑл шӑхӑрма вӗренчӗ.

Такой новинкой была особенная манера свистеть, которую он только что перенял у одного негра,

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вӑл мана мӗн таран асаплантарма юранине пӗлет тейӗн, эпӗ ҫилленсе кайсан, ҫавӑнтах аяккалла вӗҫтерет е пӗр-пӗр пустуй япала ҫинчен каласа мана култарса ярать, вара ҫиллӗм иртсе каять те ӑна хулӑпа лайӑхрах вӗрентмешкӗн аллӑм ҫӗкленеймест.

И как будто знает, сколько времени можно меня изводить; знает, что стоит ему меня рассмешить или хоть на минуту сбить с толку, у меня уж и руки опускаются, я даже шлепнуть его не могу.

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Хушамат улӑштарасси хӑвӑрт пулакан япала мар.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Кунта ҫитнӗ япала, курсах кай.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Вӑт япала.

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

— Автомашинӑсем ӑҫтан япала турттарнине пӗлейрӗр-и хӑть?

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ак япала!

Вот дела!

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Кашни кун темле ырӑ япала кӗтес килекен пулчӗ.

Каждый день хотелось ожидать какого-то чуда.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ун сассинче эпӗ темскер, хама ҫывӑх япала пуррине туйса илтӗм.

В ее голосе я почувствовал что-то близкое самому себе.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

— Вӑт япала!

Куҫарса пулӑш

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Халиччен илтмен ҫӗнӗ япала ҫинчен каласа патӑм терӗ пулӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӗсем пӗлеҫҫӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 175–176 с.

Телефон е компьютер ҫине чӑвашла шрифт лартасси кӑткӑс япала мар халь, хӑв пултараймастӑн-тӑк, камран та пулсан пулӑшу ыйт – пулӑшакан тупӑнатех.

Куҫарса пулӑш

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Ҫак кунхине мана тепӗр япала кӑмӑла кӑштах хуҫрӗ — халӑхсемпе культурӑсен туслӑхӗн палӑкӗнче пӗр сӑмах та чӑвашла ҫырман иккен!

Куҫарса пулӑш

Тӗнче Кубокӗ // Аҫтахар Плотников. https://pcode.livejournal.com/81258.html

Ӗлӗк хӑй вырӑнӗнче алӑк патӗнче черек лараканнисем, мӗскӗнсем, шанмасӑр: «Темӗн, вӑл япала чӑн мар-тӑр, суя-тӑр», – тесе лараҫҫӗ тет.

Куҫарса пулӑш

Иван Юркин // Вичкӗн шӑллӑ шӑши. https://vulacv.wordpress.com/2019/04/30/ ... %88%d0%b8/

Пухӑва-мӗне тухса калаҫа пуҫласан, ӑнах эсӗ пӗр япала та пӗлместӗн, ухмах тесе ҫӑвар та уҫтарман.

Куҫарса пулӑш

Иван Юркин // Вичкӗн шӑллӑ шӑши. https://vulacv.wordpress.com/2019/04/30/ ... %88%d0%b8/

Аван япала пек — шкул ҫулне те ҫитмен ачасем чӑвашла сӑвӑ калаҫҫӗ!

Кажется хорошая вещь — не достигшие ещё школьных лет дети рассказывают чувашские стихи!

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех