Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ешӗл сăмах пирĕн базăра пур.
ешӗл (тĕпĕ: ешӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Эх, пӗр 50 ҫул каяллахи чӑваш ялне таврӑнасчӗ. Мӗнле илемлӗччӗ вӑл! Сип-симӗс урамсем, эрешленӗ чӳречесем, капӑрлатнӑ картасем, ешӗл йӑмрасем, ача-пӑчан чӗвӗл-чӗвӗл сасси, чӑваш тумӗпе юрласа утакан сӑпайлӑ хӗрсемпе каччӑсем. Ӑҫта халӗ ҫак килем? — тет ман кукамай иртнине аса илсе. — Ҫӗрӗ те ҫавах, ялӗ те ҫавах, анчах пурнӑҫӗ йӑлт урӑхла пулса кайрӗ».

"Эх, вернуться бы на 50 лет назад в чувашские деревни. Какие они были красивые! Зеленые улицы, резные окна, разукрашенные сараи, зеленые ветлы, детские голоса, идущие с песнями в чувашских одеяниях скромные девушки и парни. Где сейчас эта краса? - говорит мне бабушка вспоминая прошлое. - И земля та же, и деревня та же, но жизнь совсем другая стала".

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Улатӑр проезчӗ, Гоголь тайлӑкӗ, Сӑрт-ту, Граждански, Аякри проезд, Хӗвел анӑҫ тупикӗ, Ҫӑлтӑрлӑ, Ешӗл тупик, Кривоколеннӑй, Вӑрман, 1-мӗш Ҫаран, 2-мӗш Ҫаран, 3-мӗш Ҫаран, Минск, Кӳлӗллӗ, Хӗвеллӗ проезд, Спорт, Ватӑ, Шӑп, Тургенево, Шкул тупикӗсем: 1-мӗш, 2-мӗш, 3-мӗш, 4-мӗш, Шкул проезчӗ, Энергетика, Ям-Посадски.

Алатырский проезд, Гоголевский спуск, Горный, Гражданский, Дальний проезд, Западный тупик, Звездный, Зеленый тупик, Кривоколен­ный, Лесной, 1-й Луговой, 2-й Луговой, 3-й Луговой, Минский, Озерный, Солнечный проезд, Спортивный, Старый, Тихий, Тургеневский, Школь­ные тупики: 1-й, 2-й, 3-й, 4-й, Школьный проезд, Энергетический, Ям-Посадский.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Вӗсене вӑхӑтра шӑварса, апатлантарса, хурт-кӑпшанкӑран им-ҫамласа тӑраҫҫӗ, ҫавӑнпах ӳсен-тӑран парка та ешӗл.

Их во время поливают, удобряют, обрабатывают от вредителей, поэтому растения густые и сочные.

Пурнӑҫ ӗҫчен ҫынсемпе тӗреклӗ // В.РОМАНОВ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Ешӗл те илемлӗ, лӑпкӑ кӑна ял Енӗш Нӑрваш, ӑшӑ кӑмӑллӑ кил хуҫисем, хӑтлӑ хуҫалӑх… — кун пеккине хальччен курман Канаш ачи.

Куҫарса пулӑш

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Пирӗн куҫ умӗнчех машина прицепӗ ешӗл апатпа тулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗнен сӗчӗ чӗлхи ҫинче // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Кӗтӳ уй-хирте, ҫаран ҫинче ҫӳрет пулин те, каҫхине вӗсене ешӗл апат кӗтет.

Куҫарса пулӑш

Ӗнен сӗчӗ чӗлхи ҫинче // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Хальлӗхе ҫитермелӗх кӑна ешӗл курӑк ҫулатпӑр, - каласа парать федерацин унитарлӑ предприяти ертӳҫин заместителӗ Николай Сергеев.

Куҫарса пулӑш

Ӗнен сӗчӗ чӗлхи ҫинче // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Ҫӗрпӳ районӗнчи «Колос» хуҫалӑхра ешӗл курӑк ҫулаҫҫӗ.

В хозяйстве «Колос» Цивильского района косят зелёную траву.

Ӗнен сӗчӗ чӗлхи ҫинче // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Стена ҫумне ҫакса хунӑ чечек калчиллӗ пластик савӑтсем те ҫӗртме уйӑхӗнче чечеклӗ ешӗл чаршава ҫаврӑнӗҫ.

Вывешенные на стены пластиковые посуды рассадой цветов уже в июне станут зеленым занавесом.

Ҫӳлелле кармашнӑ чечексем // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Ҫакӑнса тӑракан «пахчасенче» чечек ҫеҫ мар, тӗрлӗ ешӗл ҫимӗҫ ҫитӗнтерекенсем те пур.

На висячих "огородах" бывают не только цветы, есть люди, выращивающие различные свежие овощи.

Ҫӳлелле кармашнӑ чечексем // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Анчах ешӗл япӑх ирӗлет.

Но зелень плохо переваривается.

Хырӑм ай парӗ тиркет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Пахчара тӗрлӗ ешӗл ӑмӑртмалла тенӗ евӗр ӳснӗ вӑхӑтра организма витаминсемпе пуянлатма тӑрӑшатпӑр.

В то время, когда в огороде наперегонки растёт различная зелень, стараемся обогатить свой организм витаминами.

Хырӑм ай парӗ тиркет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Кӗҫех 3-мӗш хирте ҫурхи тулӑ, 4-мӗш хирте урпа пуссисем ешӗл тумпа куҫа савӑнтарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

7. Акӑ пӗрремӗш ангел трупине кӑшкӑртса ячӗ те — ҫӗр ҫине, юнпа хутӑшса, пӑрпа вут-ҫулӑм ҫурӗ; йывӑҫсен виҫҫӗмӗш пайӗ ҫунса кайрӗ, ешӗл курӑк пӗтӗмпех ҫунса пӗтрӗ.

7. Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела.

Ӳлӗм 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Тата каланӑ: Турӑ Патшалӑхӗ ҫакӑн евӗрлӗ: ҫын ҫӗре вӑрлӑх акать те 27. ҫӗрле ҫывӑрать, кӑнтӑрла тӑрать; вӑрлӑх епле шӑтса епле ӳснине пӗлмест те вӑл: 28. ҫӗр хӑй тӗллӗнех малтан ешӗл калча, унтан пучах ӳстерет, унтан пучах ӑшне тӗшӗ тултарать.

26. И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю, 27. и спит, и встает ночью и днем; и как семя всходит и растет, не знает он, 28. ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.

Мк 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Эй Ҫӳлхуҫамӑр, Сана тархаслатӑп; пушхирти ешӗл кӗтӳлӗхсене вирт ҫунтарса ячӗ, уй-хирти пур йывӑҫа та ҫулӑм ӗнтсе хӑварчӗ.

19. К Тебе, Господи, взываю; ибо огонь пожрал злачные пастбища пустыни, и пламя попалило все дерева в поле.

Иоиль 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Вӗсен ывӑлӗсем хӑйсен чӳк парни вырӑнӗсене тата ешӗл йывӑҫсем айӗнчи, ҫӳллӗ сӑртсем ҫинчи, хирти тусем ҫинчи йӗрӗхӗсене асрах тытаҫҫӗ.

2. Как о сыновьях своих, воспоминают они о жертвенниках своих и дубравах своих у зеленых дерев, на высоких холмах.

Иер 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Ҫакна куратӑрах эсир, вара сирӗн чӗре хӗпӗртенӗ; сирӗн шӑммӑрсем ешӗл курӑк пек паркаланӗҫ.

14. И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут, как молодая зелень,

Ис 66 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Тапӑра пӗлӗт анса хупӑрланӑ, унччен шыв тӑнӑ вырӑнта типӗ ҫӗр тухнӑ, Хӗрлӗ тинӗсрен чӑрмавсӑр ҫул, кӗрлевлӗ авӑртан ешӗл айлӑм курӑннӑ.

7. Явилось облако, осеняющее стан, а где стояла прежде вода, показалась сухая земля, из Чермного моря — беспрепятственный путь, и из бурной пучины — зеленая долина.

Ӑсл 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Ах, савнӑ каччӑм, савнийӗм, мӗнле илемлӗ эсӗ, мӗнле кӑмӑллӑ эсӗ! пирӗнех те тӳшек — ешӗл курӑк; 16. пирӗнех те ҫуртсенӗн тӑрри — кедр йывӑҫҫи, пирӗнех те пӳртсенӗн маччи — кипарис йывӑҫҫи!

15. О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас - зелень; 16. кровли домов наших - кедры, потолки наши - кипарисы.

Юрӑ 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех