Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пурӑнас (тĕпĕ: пурӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Санпа пӗрле тепӗр талӑк пурӑнас пулсан, ӑш ӗмӗрте тек пулӑ йышӑнми пулать…

С тобой тут ежели еще сутки пожить, так потом всю жисть душа не будет рыбы принимать…

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Мирлӗ те туслӑ пурӑнас пулать.

— Надо жить мирно и дружно.

III. Килӗшӳллӗ паллашу // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.

Анчах ман… пурӑнас та килмест.

Но мне… даже жить не хочется.

21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

 — Лайӑхрах пурӑнас килет пулсан, пурне те улӑштарма пуҫлӑр, ҫӗнӗлле тӑвӑр.

 — Если захотите жить получше, начинайте тогда все менять на новый лад.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Малалла мӗнле пурӑнас тетӗн-ха эсӗ?

— Ты как думаешь жить дальше-то?

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Этемле пурӑнас килмест-и пирӗн?

Не хотим по-людски жить?

12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пурӑнас ҫук!

Не жить!

4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пурӑнас ҫук эсӗ тӗнчере!

Не жить тебе на свете!

4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пурӑнас килмест!

Не хочу!

4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пурӑнас килмест ман вӗсемпе.

Не хочу я с ними жить.

4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Камӑн та камӑн чӗлхи кӗҫӗтсен е хӑйӗн пек пурӑнас килсен — чарса тӑмастӑп!

А кому захочется языком болтать и по-своему жить — не воспрепятствую!

3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пурӑнас пулать мӗнле те пулин!..

Жить как-то надо!..

26 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Манӑн ҫав тери пурӑнас килет, ӗҫлес килет, шӑпах халӗ, пур ҫӗрте те пысӑк улшӑнусем пулнӑ чухне…

— Я ужасно хочу жить, работать именно теперь, когда наступили такие перемены во всем.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Ну, халӗ уйрӑлма кая юлтӑмӑр ӗнтӗ, пурӑнас килсен-килмесен те, тӳс — сана та никам та качча илмест, манӑн та мӗн пур шӑл санпа пӗтрӗ!

— Ну, теперь нам разводиться поздно, хочешь не хочешь — терпи, тебя никто не возьмет, и я уж все зубы на тебе проел!

12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Ҫынсен пӗрле пурӑнас килет пулсан — пурӑнччӑрах! — терӗ Лузгин, аллисене кӑкӑрӗ ҫине тытса.

— Захотят люди вместе жить — пускай живут на здоровье! — сказал Лузган, сложив на груди руки.

7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Эпир те хамӑра хамӑр тӑшман мар вӗт, ҫын пек пурӑнас килмест-и пирӗн?

Что мы, враги себе и жить по-людски не хотим?

7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫамрӑк пулнӑ — ухмаххипе йӗнӗ, савӑнӑҫлӑ пурнӑҫпа пурӑнас килнӗ.

Молодая была — ревела сдуру, все веселой жизни хотелось.

3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эсир пӗрле пурӑнас пулсан, йӑлтах урӑхла пулнӑ пулӗччӗ!

— Если бы вы жили вместе, все было бы иначе!

2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Э, ҫук, эхер те хам ватӑличчен пурӑнас пулсан, ҫав йӑх-яха вуласа лармастӑпах!

Ну уж ежели мне доведется до старости дожить, я эту хреновину не буду читать!

XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Эсӗ малашне мӗнле пурӑнас пирки шухӑшласа хуман пулӗ тесе ҫеҫ калатӑп.

— Я к тому говорю, что, может, ты свою жизнь не решила?

VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех